柳永簡(jiǎn)介
唐代·柳永的簡(jiǎn)介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱(chēng)柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱(chēng)柳屯田。他自稱(chēng)“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱(chēng)“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
...〔 ? 柳永的詩(shī)(158篇) 〕引駕行·紅塵紫陌譯文及注釋
譯文
通往京城的道路上紅塵飛揚(yáng),落日余暉中,芳草凄凄的長(zhǎng)安古道上,滿是游子行人。讓人斷魂的地方,游宦的人萬(wàn)里迢迢西征。天初晴,風(fēng)和日麗,陽(yáng)光明媚,和氣暖心,抬望眼見(jiàn)那如花的鄉(xiāng)村?;ú輼?shù)木掩映著道路,揮鞭之時(shí)已過(guò)長(zhǎng)亭。愁從心生,悲傷地懷念在京城的情人,現(xiàn)在已遠(yuǎn)在千里之外了。還記得送別時(shí),兩個(gè)人手握著手相互凝望,她蓮花般的紅艷臉龐被盈盈淚水打濕,叫人刻骨銘心。
轉(zhuǎn)而念及兩人分離后,每到良辰美景,她一定凄冷清苦無(wú)比,輾轉(zhuǎn)難眠,也許已然將我的歸期屈指算好。情意綿綿無(wú)限,二人空有萬(wàn)般的追思回憶,真的不如盡量早歸,好與日思夜慕的情人相會(huì)。繡帳帷幕里,二人同眠共枕,我將那別離后的萬(wàn)般思念和千般牽掛,對(duì)她一一訴說(shuō)。
注釋
引駕行:詞牌名。此調(diào)有五十二字者,有一百字者,有一百二十五字者。五十二字詞,即一百字詞前段。一百二十五字詞,亦就一百字詞多五句也。晁補(bǔ)之一百字詞名《長(zhǎng)春》。柳永一百字詞注“中呂調(diào)”,一百二十五字詞注“仙呂調(diào)”。
紅塵:飛揚(yáng)的塵土,形容繁華熱鬧。紫陌:指京城的道路。
斷魂:靈魂從肉體離散,指愛(ài)得很深或十分苦惱、哀傷。迢迢:形容遙遠(yuǎn)。
韶光:美好的春光。
和氣:清和的空氣。
隱映:指路被草木隱蔽掩映。
長(zhǎng)亭:古時(shí)每隔十里設(shè)在路旁的亭舍,常用作行人休憩和餞別之處。
鳳城:據(jù)傳,秦穆公有女名弄玉,能吹簫引鳳,鳳凰曾降落京城,遂京城又名“丹鳳城”。后常以“鳳城“稱(chēng)呼京城。
行行:行而又行?!豆旁?shī)十九首》:“行行重行行,與君共別離?!?/p>
蓮臉:比喻女子的臉容如蓮花一般紅艷嬌媚。盈盈:形容淚水清澈晶瑩。
消凝:銷(xiāo)魂凝神,形容輾轉(zhuǎn)思念。
花朝月夕:良辰美景。
耿耿:煩躁不安貌。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》:“耿耿不寐,如有隱憂?!?/p>
縈:牽絆。
爭(zhēng)如:怎如。傾城:指絕世美女,此處指心上人。漢李延年歌詩(shī):“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó)?佳人難再得?!?/p>
參考資料:
1、顧之京,姚守梅,耿小博 .柳永詞新釋輯評(píng):中國(guó)書(shū)店出版社,2005-1-1:421-425
2、《讀點(diǎn)經(jīng)典》編委會(huì).《婉約詞圣柳永·李清照名詞名句》:鳳凰出版社,2012年6月:170-172