李嶠簡(jiǎn)介
唐代·李嶠的簡(jiǎn)介
李嶠(644~713) ,唐代詩(shī)人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對(duì)唐代律詩(shī)和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。
...〔 ? 李嶠的詩(shī)(202篇) 〕侍宴長(zhǎng)寧公主東莊應(yīng)制譯文及注釋
譯文
公主的別墅臨跨著青綠的郊野,君主的鑾駕常常到這仙宮天闕。
百官們列隊(duì)迎候著降駕的天子,管弦吹奏著鳳凰和鳴般的聲樂(lè)。
樹接南山,南山離東莊這么近,煙漫北渚,北渚離這兒如此遠(yuǎn)。
承賜盛宴啊,群臣們?cè)绯勺眍?,戀賞花美的東莊,忘卻了回還。
注釋
長(zhǎng)寧公主:唐中宗李顯的女兒,韋后所生。東莊:唐中宗為長(zhǎng)寧公主建造的別墅,唐中宗和韋后曾數(shù)度臨幸。
別業(yè):別墅。青甸:綠色的郊野。甸:京城的近郊。
鳴鑾(luán):裝在軛首或車衡上的銅鈴,車行搖動(dòng)作響。此處借指皇帝的車駕。
長(zhǎng)筵(yán):指排成長(zhǎng)列的宴飲席位。鹓(yuān)鷺:兩種鳥,它們?nèi)猴w而有序,比喻班行有序的朝官。
南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陜西省西安市南。
北渚(zhǔ):北面的水涯。此指渭河。
承恩:蒙受恩澤。
還鑣(biāo):猶回馬。鑣:馬嚼子,代指乘騎,此處指皇帝的車駕。
參考資料:
1、蒙萬(wàn)夫 等.千家詩(shī)鑒賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:370-372