日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《西平樂·盡日憑高目》拼音

    宋代柳永

    西píng··jǐnpínggāo--liǔyǒng

    jǐnpínggāo,,màimàichūnqíng。。jiājǐngqīngmíngjiànjìn,時(shí)shí節(jié)jiéqīnghánzhànuǎn,tiāncáiqíngyòu。yānguāngdàndàng,zhuāng點(diǎn)diǎnpíng遠(yuǎn)yuǎnshù。。ànníngzhù。臺(tái)táixièhǎo、yīngyàn。。

    zhèngshì風(fēng)fēng,fánhóngnèn,chēngyóu。。nài、xúnfāngbàn。qínlóufèngchuī,chǔguǎnyúnyuē,,kōngchàngwàng、zàichù。sháohuáàn。。kānxiàngwǎn,cūnluòshēngshēng。。

    柳永簡介

    唐代·柳永的簡介

    柳永

    柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

    ...〔 ? 柳永的詩(158篇)

    西平樂·盡日憑高目譯文及注釋

    譯文

    盡日憑高望遠(yuǎn),只能默默地用眼神來觀賞春光的情緒。漸漸接近清明時(shí)節(jié)的美好景致。 正是還有輕微寒意和剛剛開始暖和的時(shí)候。天氣才微微晴朗卻立即又開始下起雨來。春天的水汽和風(fēng)光柔和恬靜,裝點(diǎn)著平曠原野上的樹枝。黯然傷神地凝視、佇立。高臺(tái)上的建筑有黃鶯在低聲細(xì)語。

    正是風(fēng)和日麗的好日子,多少繁茂的紅花,嫩綠的葉子,吸引人們優(yōu)雅地說“游春賞景去”。無奈與尋芳伴侶相阻隔。 曾在秦地的高樓上與弄玉吹奏宛如鳳凰鳴叫的簫聲。曾在楚地的旅館中與某位女性約會(huì)。徒然惆悵地遙望和自己約會(huì)的女性現(xiàn)在在什么地方。美好的年華只能默默度過。怎么能夠忍受對(duì)著傍晚。 村莊里一聲聲報(bào)告春殘的杜鵑叫。

    注釋

    西平樂:詞牌名, 此調(diào)有仄韻、平韻兩體。仄韻者始自柳永,《樂章集》注“小石調(diào)”。

    憑高日:登高遠(yuǎn)眺。

    脈脈春情緒:此句既寫春天溫和之景,亦寫心情,之春情“脈脈”二字又可作脈脈相視解,則春色與我心相融為一,彼此相許。

    輕寒乍暖:天氣剛轉(zhuǎn)暖,但仍有微寒之意。

    淡蕩:輕輕飄蕩。

    平蕪(wú):平曠的原野。

    黯:黯然傷神。

    雅稱:對(duì)人稱說。

    “奈阻隔”句:本欲尋伴同游,無奈被山川阻隔,意為與情人天各一方。

    秦樓:歌館妓院。下句“楚館”意同。鳳吹:彩鳳吹簫。

    云約:朝云相約。彩鳳、朝云,皆當(dāng)時(shí)妓女喜用名。

    韶華:美好的年華。

    可堪:哪堪,不堪。

    杜宇:指杜鵑,傳說為望帝魂魄所化。杜宇為傳說中的古蜀國開國國王。公元前1057年,魚鳧王杜宇參加了武王伐紂的戰(zhàn)爭,號(hào)稱蜀。杜宇始稱帝于蜀,號(hào)曰望帝。杜宇退而隱居西山,傳說死后化作鵑鳥。每年春耕時(shí)節(jié),子鵑鳥鳴,蜀人聞之曰“我望帝魂也”,因呼鵑鳥為杜鵑。一說因通于其相之妻,慚而亡去,其魂化作鵑鳥,后因稱杜鵑為“杜宇”。

    參考資料:

    1、袁行霈主編;劉躍進(jìn)副主編;過常寶撰.柳永詞選:商務(wù)印書館,2015.03:第67頁