日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《歸園田居·其五》拼音

    魏晉陶淵明

    guīyuántián··--táoyuānmíng

    chànghènhái,zhēn。。

    shānjiànqīngqiěqiǎn,zhuó。。

    xīnshújiǔ,zhǐzhāojìn。

    shìzhōngàn,jīngxīndàimíngzhú。

    huānláiduǎn,zhìtiān。

    陶淵明簡介

    唐代·陶淵明的簡介

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

    ...〔 ? 陶淵明的詩(194篇)

    歸園田居·其五譯文及注釋

    譯文

    獨自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。

    山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。

    濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。

    太陽落山室內(nèi)昏暗,點燃荊柴把燭代替。

    興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。

    注釋

    悵恨:失意的樣子。策:指策杖、扶杖。還:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路。這兩句是說懷著失意的心情獨自扶杖經(jīng)過草木叢生的崎嶇隱僻的山路回家了?!?/p>

    濯:洗。濯足:指去塵世的污垢?!?/p>

    漉:濾、滲。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰、鄰居。這兩句是說漉酒殺雞,招呼近鄰同飲。 

    暗:昏暗。這句和下句是說日落屋里即昏暗,點一把荊柴代替蠟燭?!?/p>

    天旭:天明。這句和上句是說歡娛之間天又亮了,深感夜晚時間之短促。