李賀簡介
唐代·李賀的簡介
李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
...〔 ? 李賀的詩(206篇) 〕高軒過譯文及注釋
譯文
兩位大人穿著青翠如蔥的官服,金環(huán)壓著馬轡頭搖晃玲瓏。
馬蹄聲陣陣馬車聲響隆隆,下馬進門來器宇軒昂氣勢如虹。
原來一個是洛陽城的大才子,一個是名門天下的文章巨公。
二十八宿的才氣在他們胸中,天地精華他們都能融會貫通。
殿前吟詩作賦聲音響徹云空,筆能補造化之缺上天都沒用。
我這個客居他鄉(xiāng)的粗眉書客,誰知到枯草能遇到春天和風(fēng)。
我就像垂翅的鳥兒附上大鴻雁,他日不羞慚小蛇變成大龍。
注釋
高軒:高大華貴的車軒。過:拜訪。高軒過,就是高車相訪的意思。
員外、侍御:此二詞疑為后人編集所加,長吉原詩無此二詞。
華裾:官服??棿洌捍洌ňG)色官服,韓愈時任國子博士分司東都洛陽,當著此色官服。青如蔥:青色官服,皇甫湜時任陸渾尉,當著此色官服。
玲:一作“冬”。
隱耳:聲音盛多而盈耳。一作“隱隱”。
氣如虹:典出《昭明文選》卷三十四《七上·七啟八首》。
云是:一本無此二字。
巨公:有巨大成就的人。一本無“巨”字。
二十八宿:東“蒼龍”、北“玄武”、西“白虎”、南“朱雀”各七宿合稱。
九精照耀:一作“元精耿耿”。九精:九星之精,即天之精氣。
筆補造化:以詩文彌補造化的不足。
龐眉書客:作者自稱。龐眉,眉毛黑白雜色,形容老貌。
華風(fēng):猶光風(fēng)。天日清明時的和風(fēng)。
冥鴻:空中鴻雁。
蛇作龍:喻咸魚翻身,仕途轉(zhuǎn)起。
參考資料:
1、馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:206-209