《過(guò)湖北山家》原文翻譯
路回臨石岸,樹(shù)老出墻根。
譯文:在回家的路上經(jīng)過(guò)靠近石頭的岸邊,老樹(shù)的枝頭伸出墻外面。
注釋:回:盤(pán)環(huán),轉(zhuǎn)折。
野水合諸澗,桃花成一村。
譯文:很多小小的流水匯合流淌在兩山間,山村里面的桃花全部開(kāi)了。
注釋:合:匯合。諸澗:多處的澗水。澗,夾在兩山間的流水。
呼雞過(guò)籬柵,行酒盡兒孫。
譯文:小雞們嬉鬧著搶著過(guò)籬笆,兒孫們積極給爺爺添酒盡孝心。
注釋:籬柵:柵欄,以竹木編成的籬笆。行酒:給人斟酒。
老矣吾將隱,前峰恰對(duì)門(mén)。
譯文:當(dāng)我老了時(shí)候,我也要這樣的歸隱,恰好我加門(mén)前就有一座山峰。
施閏章簡(jiǎn)介
唐代·施閏章的簡(jiǎn)介
施閏章(1619—1683),清初著名詩(shī)人。字尚白,一字屺云,號(hào)愚山,媲蘿居士、蠖齋,晚號(hào)矩齋,后人也稱施侍讀,另有稱施佛子。江南宣城(今安徽省宣城市宣州區(qū))人,順治六年進(jìn)士,授刑部主事。十八年舉博學(xué)鴻儒,授侍講,預(yù)修《明史》,進(jìn)侍讀。文章醇雅,尤工于詩(shī),與同邑高詠等唱和,時(shí)號(hào)“宣城體”,有“燕臺(tái)七子”之稱,與宋琬有“南施北宋”之名,位“清初六家”之列,處“海內(nèi)八大家”之中,在清初文學(xué)史上享有盛名。著有《學(xué)馀堂文集》、《試院冰淵》等。
...〔 ? 施閏章的詩(shī)(103篇) 〕施閏章優(yōu)秀詩(shī)作展示
過(guò)湖北山家313人關(guān)注
[清代] 施閏章
路回臨石岸,樹(shù)老出墻根。野水合諸澗,桃花成一村。呼雞過(guò)籬柵,行酒盡兒孫。老矣吾將隱,前峰恰對(duì)門(mén)。? [查看詳情]
江月4137人關(guān)注
[清代] 施閏章
十月晴江月,微風(fēng)夜未寒。依人光不定,照影思無(wú)端。少壯隨波去,關(guān)河行路難。平生素心友,莫共此時(shí)看。? [查看詳情]
浮萍兔絲篇1015人關(guān)注
[清代] 施閏章
李將軍言:部曲嘗掠人妻,既數(shù)年,攜之南征,值其故夫,一見(jiàn)慟絕;問(wèn)其夫已納新婦,則兵之故妻也。四人皆大哭,各反其妻而去。予為作《浮萍兔絲篇》。浮萍寄洪波,飄飄束復(fù)西。兔絲罥喬柯,裊裊復(fù)離披。兔絲斷有日,浮萍合有時(shí);浮萍語(yǔ)免? [查看詳情]
泊樵舍4192人關(guān)注
[清代] 施閏章
漲減水逾急,秋陰未夕昏。亂山成野戍,黃葉自江村。帶雨疏星見(jiàn),回風(fēng)絕岸喧。經(jīng)過(guò)多戰(zhàn)艦,茅屋幾家存?? [查看詳情]