《讀山海經(jīng)·其十》原文翻譯
精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。
譯文:精衛(wèi)含著微小的木塊,要用它填平滄海。
注釋:精衛(wèi):古代神話中鳥名。銜:用嘴含。微木:細木。
刑天舞干戚,猛志固常在。
譯文:刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。
注釋:刑天:神話人物,因和天帝爭權(quán),失敗后被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳為目,以肚臍當嘴,仍然揮舞著盾牌和板斧。
同物既無慮,化去不復(fù)悔。
譯文:同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無悔改。
注釋:同物:精衛(wèi)既然淹死而化為鳥,就和其它的的相同,即使再死也不過從鳥化為另一種物,所以沒有什么憂慮?;ィ盒烫煲驯粴⑺?,化為異物,但他對以往和天帝爭神之事并不悔恨。
徒設(shè)在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)
譯文:如果沒有這樣的意志品格,美好的時光又怎么會到來呢?
注釋:徒:徒然、白白地。在昔心:過去的壯志雄心。良辰:實現(xiàn)壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說精衛(wèi)和刑天徒然存在昔日的猛志,但實現(xiàn)他們理想的好日子豈是能等待得到!猛志:勇猛的斗志。在昔心:過去的壯志雄心。詎:表示反問,豈。
陶淵明簡介
唐代·陶淵明的簡介
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(194篇) 〕陶淵明優(yōu)秀詩作展示
五柳先生傳4259人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然? [查看詳情]
桃花源記4829人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然? [查看詳情]
飲酒·其五2749人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。? [查看詳情]
歸去來兮辭·并序2826人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故? [查看詳情]
歸園田居·其一4870人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。(誤落一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。(顛通巔)? [查看詳情]
雜詩4808人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉(zhuǎn),此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。? [查看詳情]
讀山海經(jīng)·其十2301人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復(fù)悔。徒設(shè)在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)? [查看詳情]
歸園田居·其二5017人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復(fù)墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。??炙敝?,零落同草莽。? [查看詳情]
歸園田居·其五2703人關(guān)注
[魏晉] 陶淵明
悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,可以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。? [查看詳情]