日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>

    《釵頭鳳·世情薄》原文翻譯

    宋代唐婉

    世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘。欲箋心事,獨(dú)語(yǔ)斜闌。難,難,難!

    譯文:世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風(fēng)吹干了昨晚的淚痕,當(dāng)我想把心事寫(xiě)下來(lái)的時(shí)候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠(yuǎn)方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說(shuō)話,希望你也能夠聽(tīng)到。難、難、難。

    注釋?zhuān)汗{:寫(xiě)出。斜闌:指欄桿。

    人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問(wèn),咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!(裝歡通:妝)

    譯文:今時(shí)不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風(fēng)刺骨,徹體生寒,聽(tīng)著遠(yuǎn)方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧?怕人詢(xún)問(wèn),我忍住淚水,在別人面前強(qiáng)顏歡笑。瞞、瞞、瞞。

    注釋?zhuān)翰』暌痪洌好鑼?xiě)精神憂惚,似飄蕩不定的秋千索。闌珊:衰殘,將盡。

    唐婉簡(jiǎn)介

    唐代·唐婉的簡(jiǎn)介

    唐婉,字蕙仙,生卒年月不詳。陸游的表妹,陸游母舅唐誠(chéng)女兒,自幼文靜靈秀,才華橫溢。她也是陸游的第一任妻子,后因陸母偏見(jiàn)而被拆散。也因此寫(xiě)下著名的《釵頭鳳》(世情?。?

    ...〔 ? 唐婉的詩(shī)(1篇)

    唐婉優(yōu)秀詩(shī)作展示

    釵頭鳳205人關(guān)注

    [宋代] 唐婉

    世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘。欲箋心事,獨(dú)語(yǔ)斜闌。難,難,難!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問(wèn),咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!(裝歡通:妝)? [查看詳情]