《上元夜六首·其一》原文翻譯
玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。
譯文:玉漏和銀壺你們暫且停下不要催了,宮禁的城門和上面的金鎖直到天亮也開著。
注釋:玉漏、銀壺、鐵關、金鎖:都是美稱,并非真正全由玉、銀、鐵、金做成,應理解為“像……一樣的……”漏,壺:古代計時的器具,古人向銅壺里灌水,壺底打通一小孔,壺中立刻度箭,壺中的水逐漸減少,箭上的度數(shù)就依次顯露出來,然后根據(jù)刻度計時,是為漏刻之法。鐵關:宮禁的城門,唐朝宮禁森嚴,平時入夜即管關,天亮開放。徹:通,直到。
誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來?
譯文:誰家看到明月還能坐著什么都不做呢?哪里的人聽說有花燈會不過來看呢?
崔液簡介
唐代·崔液的簡介
崔液,定州安喜(今河北定縣)人。字潤甫,乳名海子。生年不詳,約卒于唐玄宗先天二年(713)。唐代狀元。及第時間無考。約在先天元年(712)以前某年。
...〔 ? 崔液的詩(7篇) 〕崔液優(yōu)秀詩作展示
上元夜六首(一作夜游詩)2957人關注
[唐代] 崔液
玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。誰家見月能閑坐,何處聞燈不看來。神燈佛火百輪張,刻像圖形七寶裝。影里如聞金口說,空中似散玉毫光。今年春色勝常年,此夜風光最可憐。鳷鵲樓前新月滿,鳳凰臺上寶燈燃。金勒銀鞍控紫騮,玉輪珠幰駕青? [查看詳情]
代春閨3615人關注
[唐代] 崔液
江南日暖鴻始來,柳條初碧葉半開。玉關遙遙戍未回,金閨日夕生綠苔。寂寂春花煙色暮,檐燕雙雙落花度。青樓明鏡晝無光,紅帳羅衣徒自香。妾恨十年長獨守,君情萬里在漁陽。? [查看詳情]
擬古神女宛轉(zhuǎn)歌二首(一作郎大家詩)935人關注
[唐代] 崔液
風已清,月朗琴復明。掩抑悲千態(tài),殷勤是一聲。歌宛轉(zhuǎn),宛轉(zhuǎn)和更長。愿為雙鴻鵠,比翼共翱翔。日已暮,長檐鳥應度。此時望君君不來,此時思君君不顧。歌宛轉(zhuǎn),宛轉(zhuǎn)那能異棲宿。愿為形與影,出入恒相逐。? [查看詳情]