日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    讓寫(xiě)作更高效,酷貓寫(xiě)作歡迎您!
    當(dāng)前位置:首頁(yè) > 古詩(shī)文 > 古詩(shī)文

    秦西巴縱麑

    作者:呂不韋 撰 朝代:先秦 收錄時(shí)間:2024-11-16

    孟孫獵而得麑,使秦西巴持歸烹之。

    麑母隨之而啼,秦西巴弗忍,縱而與之。

    孟孫歸,求麑安在。

    秦西巴對(duì)曰:“其母隨而啼,臣誠(chéng)弗忍,竊縱而予之。

    ”孟孫怒,逐秦西巴。

    居一年,取以為子傅。

    左右曰:“秦西巴有罪于君,今以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫一麑不忍,又何況于人乎?”

    秦西巴縱麑

    詩(shī)詞賞析

    孟孫氏打獵得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去燒煮它。母鹿跟隨著秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,(將幼鹿)放還給母鹿。孟孫氏回來(lái)后,尋找鹿在哪里。秦西巴回答說(shuō):“小鹿的媽媽跟在后面啼叫,我實(shí)在不忍心,私自放還給母鹿。”孟孫氏很生氣,把秦西巴趕走了。過(guò)了一年,又采用他把他作為兒子的老師。左右大臣和侍衛(wèi)說(shuō):“秦西巴對(duì)您有罪,現(xiàn)在卻把他作為您兒子的老師,為什么?”孟孫氏說(shuō):“(他)對(duì)一只小鹿都不忍心傷害,又何況對(duì)人呢?

    注釋

    1.縱麑(ní):放走小鹿。麑,小鹿。

    2.竊:私自。

    3.太子傅:太子的老師;太子是君位的繼承人

    4.使:派,命令,讓。

    5.獵:打獵。

    6.烹:燒,煮。

    7.啼:啼叫。

    8.忍:忍心

    9.居:過(guò)了

    10.以為:把...當(dāng)作

    11.安:哪里

    12.誠(chéng):的確

    13.持:拿著

    14.縱:放走

    15.逐:趕走

    16.其:他的

    《秦西巴縱麑》呂不韋 撰 翻譯、賞析和詩(shī)意

    孟孫打獵得到幼崽,讓秦西巴拿回家烹飪的。

    幼崽母親跟在后面哭泣,秦西巴不忍心,放縱而給他。

    孟孫回家,求幼崽在哪里。

    秦西巴回答說(shuō):“他母親隨而哭,我實(shí)在不忍心,我放,我的。

    ”孟孫大怒,趕走秦西巴。

    居住一年,以此為兒子的老師。

    左右說(shuō):“秦西巴得罪過(guò)你,現(xiàn)在認(rèn)為兒子的老師,為什么呢?“孟孫說(shuō):“一個(gè)幼崽不忍心,更何況對(duì)人呢?”* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(ai),僅供參考

    作者介紹

    作者千古名句

    資之深,則取之左右逢其原

    出自《》[先秦] 呂不韋 撰

    第四橋邊,擬共天隨住。

    出自《點(diǎn)絳唇·丁未冬過(guò)吳松作》[先秦] 呂不韋 撰

    素臣稱有道,守在於四夷。

    出自《塞上曲》[先秦] 呂不韋 撰

    心無(wú)度者,則其所為不可知矣。

    出自《呂氏春秋·覽·恃君覽》[先秦] 呂不韋 撰

    安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂

    出自《》[先秦] 呂不韋 撰

    蠶饑妾欲去,五馬莫留連。

    出自《子夜吳歌·春歌》[先秦] 呂不韋 撰

    帝德罔愆,臨下以簡(jiǎn),御眾以寬;

    出自《尚書(shū)·虞書(shū)·大禹謨》[先秦] 呂不韋 撰

    投軀報(bào)明主,身死為國(guó)殤。

    出自《代出自薊北門(mén)行》[先秦] 呂不韋 撰

    沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。

    出自《一叢花令·傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮》[先秦] 呂不韋 撰

    九曲黃河萬(wàn)里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

    出自《浪淘沙·其一》[先秦] 呂不韋 撰

    秦西巴縱麑

    孟孫獵而得麑,使秦西巴持歸烹之。麑母隨之而啼,秦西巴弗忍,縱而與之。孟孫歸,求麑安在。秦西巴對(duì)曰:“其母隨而啼,臣誠(chéng)弗忍,竊縱而予之。”孟孫怒,逐秦西巴。居一年,取以為子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以為子傅,何也?”
    推薦度:
    點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式