觀鄭州崔郎中諸妓繡樣/詠繡障
日暮堂前花蕊嬌,爭(zhēng)拈小筆上床描。
繡成安向春園里,引得黃鶯下柳條。
詩(shī)詞賞析
黃昏余暉之下,廳堂前面鮮花嬌美。一群可愛繡女,爭(zhēng)拿筆上繡床寫生。
繡成美麗屏風(fēng),靜靜放進(jìn)花園,逗得黃鶯好奇,離開柳條飛來(lái)。
注釋
⑴此詩(shī)一本題作《詠繡障》。繡障:刺繡屏風(fēng)。繡樣:描畫刺繡圖樣,用針刺繡前的一道工序。
⑵花蕊(ruǐ)嬌:雙關(guān)語(yǔ),一指刺繡圖樣,一喻刺繡少女?;ㄈ铮夯ㄐ?。嬌:美麗鮮艷。
⑶拈(niān):用兩三個(gè)指頭捏住。床:指繡花時(shí)繃?yán)C布的繡架。床:指繡花架。
⑷安:安置,擺放。
⑸下柳條:從柳樹枝條上飛下來(lái)。
《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣/詠繡障》胡令能 古詩(shī)賞析
這是一首贊美刺繡精美的詩(shī),寫婦女繡品巧奪天工。
首句“日暮”、“堂前”點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)?!盎ㄈ飲伞?,花朵含苞待放,嬌美異常──這是待繡屏風(fēng)(繡障)上取樣的對(duì)象。
首句以靜態(tài)寫物,次句則以動(dòng)態(tài)出人:一群繡女正競(jìng)相拈取小巧的畫筆,在繡床上開始寫生,描取花樣。那看到花開嬌美,爭(zhēng)先恐后的模樣,眉飛色舞的神態(tài)和動(dòng)作的輕靈優(yōu)美,如一幅自然的畫卷都從“爭(zhēng)”字中隱隱透出?!澳椤?,是用三兩個(gè)指頭夾取的意思,見出動(dòng)作的輕靈,姿態(tài)的優(yōu)美。這一句雖然用意只在寫人,但也同時(shí)帶出堂上的布置:一邊擺著筆架,正對(duì)堂前的寫生對(duì)象(“花蕊”),早已布置好繡床。和動(dòng)作的輕靈優(yōu)美,如一幅自然的畫卷。
三四句寫“繡成”以后繡工的精美巧奪天工:把完工后的繡屏風(fēng)安放到春光爛漫的花園里去,雖是人工,卻足以亂真,連黃鶯都上當(dāng)了,離開柳枝向繡屏風(fēng)飛來(lái)。末句從對(duì)面寫出,讓亂真的事實(shí)說話,不言女紅之工巧,而工巧自見。而且還因黃鶯入畫,豐富了詩(shī)歌形象,平添了動(dòng)人的情趣。
從二句的“上床描”到三句的“繡成”,整個(gè)取樣與刺繡的過程都省去了,像“花隨玉指添春色,鳥逐金針長(zhǎng)羽毛”(羅隱《繡》)那樣正面描寫繡活進(jìn)行時(shí)飛針走線情況的詩(shī)句,在這首詩(shī)中是找不到的。
胡令能詩(shī)風(fēng)清麗,富有情趣,散發(fā)著濃郁的生活氣息,堪稱唐詩(shī)園囿中奇香撲鼻的山花野草。這首《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣》就有這樣的特點(diǎn)。此詩(shī)頭兩句是現(xiàn)場(chǎng)目擊,后兩句是合理想象,既有情趣,又有意趣。語(yǔ)言明白如話,意境明麗如畫。這樣的詩(shī),現(xiàn)代人解讀毫不費(fèi)力,且清新可愛,足見其有超越時(shí)空的魅力。
沈德潛在論及題畫詩(shī)時(shí)說:“其法全在不粘畫上發(fā)論?!保ā墩f詩(shī)晬語(yǔ)》卷下)“不粘”在繡工本身,不以正面敷寫爭(zhēng)巧,而是以映襯取勝,也許這就是這首詩(shī)在藝術(shù)上成功的主要奧秘。
《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣/詠繡障》胡令能 翻譯、賞析和詩(shī)意
傍晚時(shí)分,堂屋前面的花朵開放得鮮艷美麗,女工們拿著描花的彩筆,精心地把花朵描在繃著繡布的繡架上。
繡成向春園里,因繡得精巧逼真,竟引逗得黃鶯飛下柳條,向著繡障中的花間飛來(lái)。
注:以上翻譯來(lái)自百度翻譯
作者介紹
胡令能,唐人。
作者千古名句
八月濤聲吼地來(lái),頭高數(shù)丈觸山回。
出自《浪淘沙·其七》[唐代] 胡令能
與子同仇!豈曰無(wú)衣?與子同澤。
出自《無(wú)衣的》[唐代] 胡令能
上下觀古今,起伏千萬(wàn)途。
出自《讀書》[唐代] 胡令能
得勝貍貓強(qiáng)似虎,及時(shí)鴉鵲便欺雕
出自《水滸傳·第一百一十二回》[唐代] 胡令能
石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機(jī)。
出自《競(jìng)渡詩(shī) / 及第后江寧觀競(jìng)渡寄袁州剌史成應(yīng)元》[唐代] 胡令能
要識(shí)廬山面,他年是故人。
出自《初入廬山三首》[唐代] 胡令能
彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。
出自《行路難·其二》[唐代] 胡令能
錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
出自《釵頭鳳·紅酥手》[唐代] 胡令能
芙蓉旌旗煙霧落,影動(dòng)倒景搖瀟湘。
出自《寄韓諫議注》[唐代] 胡令能
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
出自《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》[唐代] 胡令能