《病中感懷》原文翻譯
憔悴年來甚,蕭條益自傷。
譯文:近年來一日比一日憔悴,環(huán)顧身邊親人多有亡故而日漸蕭條,令人黯然神傷。
注釋:憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
風(fēng)威侵病骨,雨氣咽愁腸。
譯文:悲傷而致病,風(fēng)雨之下病骨難支、愁腸百轉(zhuǎn)不能勝情。
注釋:侵:侵害。咽愁腸:使愁腸哽咽。
夜鼎唯煎藥,朝髭半染霜。
譯文:深夜鼎中彌漫著藥香,早晨醒來發(fā)現(xiàn)髭須斑白。
注釋:鼎:古代烹煮用的器物,一般三足兩耳。髭嘴邊的胡子。
前緣竟何似,誰與問空王。
譯文:我的人生因果究竟如何?誰能替我去求問佛祖?
注釋:前緣:佛教以世間諸物皆因緣和合而成,故善緣結(jié)善果。惡緣生惡果。又以生死本是輪回相報,故人今生之善,皆因前生善緣之成,而今生之惡,則為前生惡緣之果。空王:佛家語,佛之尊稱。佛說世界一切皆空,故稱空王。
李煜簡介
唐代·李煜的簡介
李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
...〔 ? 李煜的詩(45篇) 〕李煜優(yōu)秀詩作展示
臨江仙3257人關(guān)注
[五代] 李煜
櫻桃落盡春歸去,蝶翻金粉雙飛。子規(guī)啼月小樓西,玉鉤羅幕,惆悵暮煙垂。別巷寂寥人散后,望殘煙草低迷。爐香閑裊鳳凰兒,空持羅帶,回首恨依依。? [查看詳情]
望江南945人關(guān)注
[五代] 李煜
閑夢遠(yuǎn),南國正芳春。船上管弦江面淥,滿城飛絮輥輕塵。忙殺看花人!閑夢遠(yuǎn),南國正清秋。千里江山寒色遠(yuǎn),蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。? [查看詳情]
梅花1653人關(guān)注
[唐代] 李煜
殷勤移植地,曲檻小欄邊。共約重芳日,還憂不盛妍。阻風(fēng)開步障,乘月溉寒泉。誰料花前后,蛾眉卻不全。失卻煙花主,東君自不知。清香更何用,猶發(fā)去年枝。? [查看詳情]
浪淘沙1695人關(guān)注
[五代] 李煜
往事只堪哀,對景難排。秋風(fēng)庭院蘚侵階。一任珠簾閑不卷,終日誰來。金鎖已沉埋,壯氣蒿萊。晚涼天凈月華開。想得玉樓瑤殿影,空照秦淮。? [查看詳情]
憶江南2155人關(guān)注
[五代] 李煜
(一名望江南、夢江南、江南好、夢江口、望江梅、歸塞北、謝秋娘、春去也)多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風(fēng)。多少淚,沾袖復(fù)橫頤。心事莫將和淚滴,鳳笙休向月明吹。腸斷更無疑。閑夢遠(yuǎn),南國正芳春。船? [查看詳情]