《賦得江邊柳》原文翻譯
翠色連荒岸,煙姿入遠(yuǎn)樓。
譯文:楊柳的翠色在荒涼的岸邊綿延,透過曳如煙柳絲,隱約能看見遠(yuǎn)方的高樓。
注釋:翠色:草色。翠:一作“草”。連:一作“迷”。煙姿:輕盈美好的姿態(tài)。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅,開時(shí)……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無傾城笑耳?!贝颂幹噶?,柳絲搖曳如煙。
影鋪秋水面,花落釣人頭。
譯文:岸邊柳樹的倒影鋪撒在水面,隨波搖晃,飄揚(yáng)的落花落在垂釣人的頭上。
注釋:影:一作“葉”。釣人:釣魚人。人:一作“磯”。
根老藏魚窟,枝低系客舟。
譯文:柳樹的根深深藏在水底,成了魚的棲息處,低垂的柳枝系住了旅客之舟。
注釋:魚窟:指魚棲身的洞穴。魚:一作“龍”。系:一作“拂”??椭郏哼\(yùn)送旅客的船。晉陶潛《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林》詩:“誰言客舟遠(yuǎn),近瞻百里余。延目識(shí)南嶺,空嘆將焉如?!?/p>
蕭蕭風(fēng)雨夜,驚夢(mèng)復(fù)添愁。
譯文:風(fēng)雨蕭蕭的夜晚,從夢(mèng)中驚醒又增添幾許憂愁。
注釋:蕭蕭:象聲詞。此處形容風(fēng)雨聲。驚夢(mèng):驚醒睡夢(mèng)。南朝梁劉勰《文心雕龍·神思》:“相如含筆而腐毫,揚(yáng)雄輟翰而驚夢(mèng)。”
魚玄機(jī)簡(jiǎn)介
唐代·魚玄機(jī)的簡(jiǎn)介
魚玄機(jī),女,晚唐詩人,長安(今陜西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號(hào),860—874)中為補(bǔ)闕李億妾,以李妻不能容,進(jìn)長安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚玄機(jī)性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩。與李冶、薛濤、劉采春并稱唐代四大女詩人。魚玄機(jī)其詩作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩》。有《魚玄機(jī)集》一卷。其事跡見《唐才子傳》等書。
...〔 ? 魚玄機(jī)的詩(16篇) 〕魚玄機(jī)優(yōu)秀詩作展示
過鄂州468人關(guān)注
[唐代] 魚玄機(jī)
柳拂蘭橈花滿枝,石城城下暮帆遲。折牌峰上三閭墓,遠(yuǎn)火山頭五馬旗。白雪調(diào)高題舊寺,陽春歌在換新詞。莫愁魂逐清江去,空使行人萬首詩。? [查看詳情]
贈(zèng)鄰女/寄李億員外529人關(guān)注
[唐代] 魚玄機(jī)
羞日遮羅袖,愁春懶起妝。易求無價(jià)寶,難得有情郎。枕上潛垂淚,花間暗斷腸。自能窺宋玉,何必恨王昌?? [查看詳情]
賦得江邊柳2936人關(guān)注
[唐代] 魚玄機(jī)
翠色連荒岸,煙姿入遠(yuǎn)樓。影鋪秋水面,花落釣人頭。根老藏魚窟,枝低系客舟。蕭蕭風(fēng)雨夜,驚夢(mèng)復(fù)添愁。? [查看詳情]
冬夜寄溫飛卿4680人關(guān)注
[唐代] 魚玄機(jī)
苦思搜詩燈下吟,不眠長夜怕寒衾。滿庭木葉愁風(fēng)起,透幌紗窗惜月沈。疏散未閑終遂愿,盛衰空見本來心。幽棲莫定梧桐處,暮雀啾啾空繞林。? [查看詳情]
暮春有感寄友人1381人關(guān)注
[唐代] 魚玄機(jī)
鶯語驚殘夢(mèng),輕妝改淚容。竹陰初月薄,江靜晚煙濃。濕觜銜泥燕,香須采蕊蜂。獨(dú)憐無限思,吟罷亞枝松。? [查看詳情]
閨怨4803人關(guān)注
[唐代] 魚玄機(jī)
靡蕪盈手泣斜暉,聞道鄰家夫婿歸。別日南鴻才北去,今朝北雁又南飛。春來秋去相思在,秋去春來信息稀。扃閉朱門人不到,砧聲何事透羅幃。? [查看詳情]