定風(fēng)波
三月七日,沙湖道中遇雨。
雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。
詩詞賞析
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻應(yīng)時相迎?;仡^望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對我來說,既無所謂風(fēng)雨,也無所謂天晴。
注釋
⑴定風(fēng)波:詞牌名。
⑵沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。
⑶狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。
⑷已而:過了一會兒。
⑸穿林打葉聲:指大雨點透過樹林打在樹葉上的聲音。
⑹吟嘯:放聲吟詠。
⑺芒鞋:草鞋。
⑻一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
⑼料峭:微寒的樣子。
⑽斜照:偏西的陽光。
⑾向來:方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹葉聲。
⑿也無風(fēng)雨也無晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。
《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》蘇軾 英譯
calming the waves
su shi
listen not to the rain beating against the trees.
why don't you slowly walk and chant at ease?
better than a saddle i like sandals and cane.
i'd fain,
in a straw cloak, spend my life in mist and rain.
drunken, i am sobered by the vernal wind shrill
and rather chill.
in front, i see the slanting sun atop the hill;
turning my head, i see the dreary beaten track.
let me go back!
impervious to rain or shine, i'll have my own will.
《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》蘇軾 賞析
此詞為醉歸遇雨抒懷之作。詞人借雨中瀟灑徐行之舉動,表現(xiàn)了雖處逆境屢遭挫折而不畏懼不頹喪的倔強(qiáng)性格和曠達(dá)胸懷。全詞即景生情,語言詼諧。
首句“莫聽穿林打葉聲”,一方面渲染出雨驟風(fēng)狂,另一方面又以“莫聽”二字點明外物不足縈懷之意。“何妨吟嘯且徐行”,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼應(yīng)小序“同行皆狼狽,余獨不覺”,又引出下文“誰怕”即不怕來。徐行而又吟嘯,是加倍寫;“何妨”二字透出一點俏皮,更增加挑戰(zhàn)色彩。首兩句是全篇樞紐,以下詞情都是由此生發(fā)。
“竹杖芒鞋輕勝馬”,寫詞人竹杖芒鞋,頂風(fēng)沖雨,從容前行,以“輕勝馬”的自我感受,傳達(dá)出一種搏擊風(fēng)雨、笑傲人生的輕松、喜悅和豪邁之情?!耙凰驘熡耆纹缴?,此句更進(jìn)一步,由眼前風(fēng)雨推及整個人生,有力地強(qiáng)化了作者面對人生的風(fēng)風(fēng)雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情懷。
以上數(shù)句,表現(xiàn)出曠達(dá)超逸的胸襟,充滿清曠豪放之氣,寄寓著獨到的人生感悟,讀來使人耳目為之一新,心胸為之舒闊。
過片到“山頭斜照卻相迎”三句,是寫雨過天晴的景象。這幾句既與上片所寫風(fēng)雨對應(yīng),又為下文所發(fā)人生感慨作鋪墊。
結(jié)拍“回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴?!边@飽含人生哲理意味的點睛之筆,道出了詞人在大自然微妙的一瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無差別,社會人生中的政治風(fēng)云、榮辱得失又何足掛齒?句中“蕭瑟”二字,意謂風(fēng)雨之聲,與上片“穿林打葉聲”相應(yīng)和。“風(fēng)雨”二字,一語雙關(guān),既指野外途中所遇風(fēng)雨,又暗指幾乎致他于死地的政治“風(fēng)雨”和人生險途。
《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》蘇軾 中心思想
此詞作于蘇軾黃州之貶后的第三個春天。讀罷全詞,人生的沉浮、情感的憂樂,我們的理念中自會有一番全新的體悟。它通過野外途中偶遇風(fēng)雨這一生活中的小事,于簡樸中見深意,于尋常處生奇警,表現(xiàn)出曠達(dá)超脫的胸襟,寄寓著超凡脫俗的人生理想。
《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》蘇軾 創(chuàng)作背景
這首記事抒懷之詞作于公元1082年(宋神宗元豐五年)春,當(dāng)時是蘇軾因“烏臺詩案”被貶為黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使的第三個春天。詞人與朋友春日出游,風(fēng)雨忽至,朋友深感狼狽,詞人卻毫不在乎,泰然處之,吟詠自若,緩步而行。
《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》蘇軾 評價
讀罷全詞,令人心情振奮,心境豁然,心靈凈化。人生的沉浮、情感的憂樂,在讀者的理念中自會有一番全新的體悟。從心理學(xué)“白日夢”的角度看,此詞實際是作者描繪的一個淡泊從容、曠達(dá)超脫的白日夢,在多個方面都非常符合白日夢的特征。
第一,心情符合白日夢之條件——郁悶不爽。
寫此詞前三年,即公元1079年,作者因被誣作詩“謗訕朝廷”遭御史彈劾,被捕入獄,后又被貶為黃州團(tuán)練副使,宦海沉浮,經(jīng)歷坎坷,理想不竟,抱負(fù)未果,使作者幾年來一直郁郁不得志,思想上陷入出世與入世的矛盾之中,心情煩悶。
第二,意境符合白日夢之真諦——寧靜自由。
作者對現(xiàn)實的官場險惡生活非常厭倦,渴望擺脫這種生活,退隱江湖,過一種淡泊寧靜、無憂無患、無欲無求、輕松自由的生活,也即“歸去”。
第三,結(jié)構(gòu)具備白日夢之特征——自然完整。
入夢的引子是“飲酒”和“下雨”。酒的微醉讓作者暈暈乎乎,這是白日夢形成的主要基礎(chǔ)。煙雨的迷蒙讓天氣灰暗朦朧,創(chuàng)設(shè)了入夢的良好氛圍。
入夢句是“莫聽穿林打葉聲”,夢境為“何妨吟嘯且徐行,竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生”。這里作者用“竹杖”“芒鞋”“蓑衣”“煙雨”等意象及雨中“吟嘯”“徐行”等動作創(chuàng)設(shè)了一個極為美妙的白日夢夢境,活脫脫地勾勒出了一個隱居江湖過著從容淡泊生活的隱士形象,他雖無榮華富貴之享受,但亦無宦海浮沉之憂患,心情得以平靜,心境得以安寧。
夢醒句為“料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎”。料峭的春風(fēng)吹醒了醉酒,作者感到冷,一個激凌,頭腦清醒了,夢結(jié)束了,作者又回到現(xiàn)實之中。這“冷”既是實寫酒醒后身體感到冷,也是寫夢醒后又想到自己的遭遇而產(chǎn)生的心冷。正在這時,遠(yuǎn)處山頭溫暖的夕陽讓作者感到了些許暖意,也增添了他戰(zhàn)勝逆境的信心。
過渡句為“回首向來蕭瑟處”。雖然“相迎”的斜陽給作者帶了一絲溫暖,但一想到自己飽含蕭瑟風(fēng)雨的坎坷仕途路——“回首向來蕭瑟處”,心中燃起的希望之火又熄滅了!
夢破后尋夢句為“歸去,也無風(fēng)雨也無晴”。仕途的風(fēng)雨就如同這自然界的風(fēng)雨一樣變幻無常,他所期盼的仕途陽光又會在多長的風(fēng)雨之后?與其終日忍受這種提心吊膽之痛,還不如“歸去”,退隱江湖,一切平靜,無悲無喜,“無雨無晴”。
第四,情節(jié)顯露白日夢之特色——亦真亦幻。
首先,序言中說“同行皆狼狽”,已證明雨之大,而“莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行”卻又描寫詩人置身雨中,對雨聽而不聞,從容高歌,瀟灑徐行,全然沒感到淋漓之苦的狀態(tài),這怎么可能是實寫呢?接下來的“竹杖芒鞋輕勝馬”也不太合常理。用竹杖芒鞋行泥濘之路,拖泥帶水,怎比得上騎著高頭大馬急行如飛來得輕快?因此這“輕”恐怕不是寫現(xiàn)實行路之輕,而應(yīng)是無官一身輕。“一蓑煙雨任平生”也讓人生疑。序言中已說“雨具先去”,怎會又出現(xiàn)了披蓑在雨中穿行?看來應(yīng)是想象之景?!盎厥紫騺硎捝帲瑲w去,也無風(fēng)雨也無晴”若按自然的邏輯也很難解釋得通。雨過天晴,應(yīng)該是“已無風(fēng)雨正是晴”,怎會是“也無晴”?所以,這里的“晴”不會單純指天晴。
由此可見,這些都是寫作者心中想象之事而非眼前之景,全詞就是作者著力刻畫的一個“也無風(fēng)雨也無晴”的“歸去”白日夢!
縱觀全詞,一種醒醉全無、無喜無悲、勝敗兩忘的人生哲學(xué)和處世態(tài)度呈現(xiàn)在讀者面前。“也無風(fēng)雨也無晴”,是一種寵辱不驚、勝敗兩忘、曠達(dá)瀟灑的境界,是一種“至人無己,神人無功,圣人無名”的境界,是一種回歸自然,天人合一,寧靜超然的大徹大悟。
《定風(fēng)波》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
三月七日,沙湖中途遇到下雨。
雨具先去,同行都狼狽,我只是不覺得,不久便晴,所以寫這首詞。
莫聽穿林打葉聲,這一切無所謂,我依然一邊灑脫地長嘯,一邊緩步徐行。
竹杖草鞋輕勝馬,誰害怕?我漠視這些,一生任憑煙雨迷蒙,與我同行。
冷冷的春風(fēng)吹醒,微冷,斜陽的山頭卻來迎接我。
回首向來蕭瑟處,歸去,也沒有風(fēng)雨也無晴。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
蘇軾,宋人。
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、畫家。
嘉祐二年(1057年),蘇軾進(jìn)士及第。宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因“烏臺詩案”被貶為黃州團(tuán)練副使。宋哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。宋徽宗時獲大赦北還,途中于常州病逝。宋高宗時追贈太師,謚號“文忠”。
蘇軾是北宋中期的文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其文縱橫恣肆;其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;工于畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
相關(guān)詩句
《定風(fēng)波》[宋代] 蘇軾
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。
《定風(fēng)波 題畫梅 庚寅臘月,同天臺陶九成訪云》[宋代] 蘇軾
欹帽垂鞭送客回。
小橋流水一枝梅。
醉后紅綃都不記,□剩,幽香卻解逐人來。
松畔扶間頻置酒。
攜手。
與君看到十分開。
少壯相從今雪鬢。
因甚。
流年清興兩相催。
云棲子見示管夫人雪梅,與今日情景適合,因題一調(diào)定風(fēng)波云。
瓚記。
珊
《定風(fēng)波》[宋代] 蘇軾
待得明年重把酒。
攜手。
那知無雨又無風(fēng)。
《定風(fēng)波》[宋代] 蘇軾
癸戶云封運卦爻卦。
剔開靈窮虎龍交。
卯上行來真見酉,昆高。
金翁輪線釣瓊鰲。
道德清通明法海,萬光澄現(xiàn)九天高。
造化自然神運轉(zhuǎn),難包。
古今達(dá)者列仙曹。
《定風(fēng)波》[宋代] 蘇軾
臨醮諸公戒行清。
動天感應(yīng)福非輕。
壬潤瓊田農(nóng)盡喜,秋成。
*田珠長豆苗生。
要報天恩崇道德,隨緣知足莫相爭。
旦望焚香餐素膳,無憎。
《鷓鴣天 留贈元遺山 附見遺山樂府定風(fēng)波詞序》[宋代] 蘇軾
邂逅梁園對榻眠。
舊游回首一凄然。
當(dāng)時好客誰為最,李趙風(fēng)流兩謫仙。
居接棟,稼鄰田。
與君詩酒度殘年。
飄零南北如相避,開歲還分隴上
《定風(fēng)波 玉虛宗師十月二十八日誕,丁卯?》[宋代] 蘇軾
閣成后,拜鎮(zhèn)南王賜衣之寵,喜而作歌漆點方瞳雪覆眉。
鶴巢殿角與云齊。
笑挈蓬萊三百丈。
更向。
白云層外著丹梯。
步障諸峰霜似錦。
借問。
高寒那與世人知。
楊子賢王新有教。
淡染。
高麗綾子制荷衣。
《定風(fēng)波》[宋代] 蘇軾
子瞻書困點新茶。
作者千古名句
百川東到海,何時復(fù)西歸?
出自《長歌行的》[宋代] 蘇軾
孟冬十月,北風(fēng)徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。
出自《步出夏門行·冬十月》[宋代] 蘇軾
圣王者不貴義而貴法,法必明,令必行,則已矣。
出自《商君書·畫策》[宋代] 蘇軾
東風(fēng)惡,歡情薄。
出自《釵頭鳳·紅酥手》[宋代] 蘇軾
清明天氣。永日愁如醉。
出自《鶴沖天·清明天氣》[宋代] 蘇軾
達(dá)人撒手懸崖,俗子沉身苦海。
出自《小窗幽記·集峭篇》[宋代] 蘇軾
人主使其民信此如日月,則無敵矣。
出自《商君書·弱民》[宋代] 蘇軾
重五山村好,榴花忽已繁。
出自《乙卯重五詩》[宋代] 蘇軾
平生不解藏人善,到處逢人說項斯。
出自《贈項斯》[宋代] 蘇軾
吟盡長江一江月,更無人似謝將軍。
出自《松江晚泊》[宋代] 蘇軾