九日感賦
百結愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。
思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。
對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。
良時佳節(jié)成辜負,舊日歡場半是苔。
詩詞賞析
我的愁腸百繞千結陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。
重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。
面對秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時光中,佳節(jié)枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。
注釋
①九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)。
②百結:形容疙瘩很多。郁,陰郁。
③茱初插:剛剛插上茱萸。
④句乍裁:剛剛錘煉好詩句。
⑤元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。
⑥登樓:登高樓賦詩。《詩經·定之方中》,《毛傳》說:“升高能賦”?!俄n詩外傳》上孔子說:“君子登高必賦?!敝傩?,東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻帝建安22年),“建安七子”之一。他出身大官僚家庭,年輕就很有名。因為長安戰(zhàn)亂,避難荊州依附劉表,未被重用,后歸曹操。王粲在荊州時,登當陽城樓作《登樓賦》,賦中抒寫了作者久困他鄉(xiāng),才能不得施展而產生的思鄉(xiāng)情緒。仲宣才,即指如王粲一樣的才能。
⑦良時:美好時光。
《九日感賦》秋瑾 賞析
《《九日感賦》秋瑾 》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時,心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對菊遣悶飲酒;她登樓遠望故居。但這一切都使她因更加懷念當初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。
《九日感賦》秋瑾 翻譯、賞析和詩意
各種結愁腸郁不開,這一生惆悵異鄉(xiāng)來。
思親堂上茱初插,記得妹妹窗戶前句或裁定。
對菊花難遇到元亮酒,登上城樓感到缺乏王仲宣才思。
良時佳節(jié)成辜負,過去歡場半是苔。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
秋瑾,近代人。
秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國女權和女學思想的倡導者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權和數千年封建統治而犧牲的革命先驅,為辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女權女學,為婦女解放運動的發(fā)展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。
作者千古名句
眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
出自《讀山海經·其一》[清代] 秋瑾
明君制民之產,必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,兇年免于死亡。
出自《孟子·梁惠王章句上·第八節(jié)》[清代] 秋瑾
一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。
出自《淮上漁者》[清代] 秋瑾
知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
出自《春暮西園》[清代] 秋瑾
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
出自《雪梅》[清代] 秋瑾
光陰似箭,日月如梭
出自《西游記·第八回》[清代] 秋瑾
足不強則跡不遠,鋒不銛,則割不深。
出自《論衡·卷十三·超奇篇》[清代] 秋瑾
高齋今夜雨,獨臥武昌城。
出自《在武昌作》[清代] 秋瑾
讀萬卷書,行萬里路
出自《隨園詩話·補遺 卷一》[清代] 秋瑾
將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑與之。
出自《戰(zhàn)國策·魏一·知伯索地于魏桓子》[清代] 秋瑾