日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    讓寫作更高效,酷貓寫作歡迎您!
    當(dāng)前位置:首頁 > 古詩文 > 古詩文

    遠(yuǎn)游

    作者:屈原 朝代:先秦 收錄時間:2024-11-16

    悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。

    質(zhì)菲薄而無因兮,焉讬乘而上浮?

    遭沈濁而污穢兮,獨郁結(jié)其誰語!

    夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。

    惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。

    往者余弗及兮,來者吾不聞。

    步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。

    意荒忽而流蕩兮,心愁悽而增悲。

    神倏忽而不反兮,形枯槁而獨留。

    內(nèi)惟省以操端兮,求正氣之所由。

    漠虛靜以恬愉兮,澹無為而自得。

    聞赤松之清塵兮,愿承風(fēng)乎遺則。

    貴真人之休德兮,美往世之登仙;

    與化去而不見兮,名聲著而日延。

    奇傅說之讬辰星兮,羨韓眾之得一。

    形穆穆以浸遠(yuǎn)兮,離人群而遁逸。

    因氣變而遂曾舉兮,忽神奔而鬼怪。

    時仿佛以遙見兮,精晈晈以往來。

    超氛埃而淑郵兮,終不反其故都。

    免眾患而不懼兮,世莫知其所如。

    恐天時之代序兮,耀靈曄而西征。

    微霜降而下淪兮,悼芳草之先蘦。

    聊仿佯而逍遙兮,永歷年而無成。

    誰可與玩斯遺芳兮?長向風(fēng)而舒情。

    高陽邈以遠(yuǎn)兮,余將焉所程?重曰:

    春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。

    軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲。

    餐六氣而飲沆瀣兮,漱正陽而含朝霞。

    保神明之清澄兮,精氣入而麤穢除。

    順凱風(fēng)以從游兮,至南巢而壹息。

    見王子而宿之兮,審壹?xì)庵偷隆?/p>

    曰“道可受兮,不可傳;

    其小無內(nèi)兮,其大無垠。

    毋滑而魂兮,彼將自然;

    壹?xì)饪咨褓?,于中夜存?/p>

    虛以待之存,無為之先;

    庶類以成兮,此德之門。

    ”聞至貴而遂徂兮,忽乎吾將行。

    仍羽人于丹丘,留不死之舊鄉(xiāng)。

    朝濯發(fā)于湯谷兮,夕晞余身兮九陽。

    吸飛泉之微液兮,懷琬琰之華英。

    玉色頩以脕顏兮,精醇粹而始壯。

    質(zhì)銷鑠以汋約兮,神要眇以淫放。

    嘉南州之炎德兮,麗桂樹之冬榮;

    山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人。

    載營魄而登霞兮,掩浮云而上征。

    命天閽其開關(guān)兮,排閶闔而望予。

    召豐隆使先導(dǎo)兮,問太微之所居。

    集重陽入帝宮兮,造旬始而觀清都。

    朝發(fā)軔于太儀兮,夕始臨乎于微閭。

    屯余車之萬乘兮,紛容與而并馳。

    駕八龍之婉婉兮,載云旗之逶蛇。

    建雄虹之采旄兮,五色雜而炫耀。

    服偃蹇以低昂兮,驂連蜷以驕驁。

    騎膠葛以雜亂兮,斑漫衍而方行。

    撰余轡而正策兮,吾將過乎句芒。

    歷太皓以右轉(zhuǎn)兮,前飛廉以啟路。

    陽杲杲其未光兮,凌天地以徑度。

    風(fēng)伯為余先驅(qū)兮,氛埃辟而清涼。

    鳳凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。

    攬慧星以為旍兮,舉斗柄以為麾。

    叛陸離其上下兮,游驚霧之流波。

    時曖曃其曭莽兮,召玄武而奔屬。

    后文昌使掌行兮,選署眾神以并轂。

    路漫漫其修遠(yuǎn)兮,徐弭節(jié)而高厲。

    左雨師使徑侍兮,右雷公以為衛(wèi)。

    欲度世以忘歸兮,意姿睢以抯撟。

    內(nèi)欣欣而自美兮,聊媮娛以淫樂。

    涉青云以汎濫游兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

    仆夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行。

    思舊故以想象兮,長太息而掩涕。

    汜容與而遐舉兮,聊抑志而自弭。

    指炎神而直馳兮,吾將往乎南疑。

    覽方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。

    祝融戒而蹕御兮,騰告鸞鳥迎宓妃。

    張咸池奏承云兮,二女御九韶歌。

    使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。

    玄螭蟲象并出進(jìn)兮,形蟉虯而逶蛇。

    雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥軒翥而翔飛。

    音樂博衍無終極兮,焉乃逝以徘徊。

    舒并節(jié)以馳騖兮,逴絕垠乎寒門。

    軼迅風(fēng)于清源兮,從顓頊乎增冰。

    歷玄冥以邪徑兮,乘間維以反顧。

    召黔贏而見之兮,為余先乎平路。

    經(jīng)營四方兮,周流六漠。

    上至列缺兮,降望大壑。

    下崢嶸而無地兮,上寥廓而無天。

    視倏忽而無見兮,聽惝恍而無聞。

    超無為以至清兮,與泰初而為鄰。

    遠(yuǎn)游

    詩詞賞析

    有感世俗扼殺人的自由,真想飛翔起來遠(yuǎn)處周游。

    性質(zhì)微薄又沒有依靠,以什么為寄托乘著它上?。?/p>

    周圍是污濁黑暗的氣氛,獨自苦悶向誰去傾訴?

    漫長的黑夜里不能安眠,守著一縷孤魂直至破曙。

    聯(lián)想天地的無窮無盡,哀嘆人生的坎坷苦辛。

    過去的事我沒能趕上,未來的事我難以知聞。

    徘徊不定思緒遙遠(yuǎn),惆悵失意心氣不順。

    神志恍惚如水波激蕩,心中愁苦而悲哀愈增。

    忽然間魂靈飛散不返,只留下枯槁的肉體身形。

    自我反省以堅持操守,尋求天地正氣從何而生。

    清虛寧靜中自有愉悅,淡泊無為悠然自得是真。

    聽說赤松子清高絕俗,愿繼承遺風(fēng)學(xué)其行事。

    看重養(yǎng)真之人的美德,羨慕古人能升仙超越生死。

    形體雖然物化消失不見,名聲卻顯耀而長存后世。

    傅說騎星升天多么神奇,韓眾服藥成仙令人羨慕不已。

    身形肅穆地漸漸遠(yuǎn)去,離開人群而超邁高逸。

    循著氣的變化層層高飛,把鬼神也驚得奔走詫異。

    朦朧中似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)可見,神靈光芒閃爍往來任意。

    超越塵埃修善超過先祖,再也不會返回故國鄉(xiāng)里。

    擺脫眾多患難無所畏懼,世人都不知他們的蹤跡。

    擔(dān)心歲月流逝季節(jié)交替,輝煌的太陽也已向西下行。

    薄薄的秋霜下降大地,可憐那芳草最先凋零。

    姑且漫步游蕩逍遙一番,長久地一年年事業(yè)無成。

    誰能與我賞玩殘留的芳草?

    早晨對著清風(fēng)放松心情。

    高陽帝的時代十分遙遠(yuǎn),我怎么效法他高潔的品行?

    再說道:

    春去秋來光陰不停留,何必久久地留在故鄉(xiāng)?

    軒轅黃帝既然不能高攀,我將跟著王子喬嬉娛游賞。

    吞食六精之氣而啜飲清露,漱著正陽之氣含著朝霞之光。

    保持精神心靈清明澄澈,將精氣吸入將濁氣掃蕩。

    跟隨和暢的南風(fēng)出游,休息在南方神鳥的巢穴之旁。

    見了王子喬就在那兒留宿。

    詢一元之氣純和之德之詳。

    王子喬說:

    “道可以從內(nèi)心感受,不可以口耳相傳。

    說它小則無處不可容納,說它大則大到無邊無沿。

    不攪亂你的神魂,它就自然而然地出現(xiàn)。

    這一元之氣非常神奇,半夜寂靜之時方才可感。

    要以虛靜之心來對待它,不要萬事只想著自己占先。

    各類東西都是這樣生成,這就是得道的門檻?!?/p>

    聽罷至理名言便想遠(yuǎn)去,忽然間我就出發(fā)前行。

    隨著飛仙升到丹丘仙境,在神仙的不死之鄉(xiāng)息停。

    早晨在湯谷洗洗頭發(fā),傍晚讓九陽曬干我的全身。

    吮吸飛泉的美液,懷抱良玉的精英。

    潔白的臉龐光澤滋潤,體魄健壯精力充盈。

    形體消瘦才能見出柔美,神氣幽遠(yuǎn)自然擺脫拘謹(jǐn)。

    贊賞南方炎熱氣候的功德,美麗的桂樹冬天也吐芳馨。

    山林蕭條沒有野獸,原野蒼茫不見人影。

    三魂六魄飄上彩霞,覆蓋浮云向上飛升。

    命令天宮的看門人開門,他推開大門朝我把眼瞪。

    召來雷神豐隆命他做向?qū)?,探問太微宮位置的遠(yuǎn)近。

    積集九重陽氣進(jìn)入帝宮,探訪旬始星參觀清都天庭。

    早上從太儀殿駕車出發(fā),傍晚到達(dá)醫(yī)巫閭山邊。

    萬輛馬車屯聚一起,浩浩蕩蕩齊馳飛前。

    駕車的八條龍蜿蜒游動,車上的云旗逶迤首尾相連。

    豎起插著旄頭的霓虹之旗,五色斑斕紛雜照耀明艷。

    駕車的馬匹宛轉(zhuǎn)起伏不定,兩邊的馬匹曲蹄奔馳矯健。

    車馬交錯縱橫雜亂,隊列綿綿不絕并行不偏。

    抓緊我的韁繩放正馬鞭,我將拜見東方木神一面。

    經(jīng)過了東帝太皞再向右轉(zhuǎn),讓風(fēng)伯飛廉在前開路打探。

    燦爛的太陽還沒有升起放光,就在天地之上橫越飛遷。

    風(fēng)伯為我作隊伍的先驅(qū),掃蕩塵埃迎來清涼一片。

    鳳凰張彩翼支承云旗,在西帝那兒與金神蓐收遇見。

    摘下彗星充當(dāng)小旗搖曳,舉起北斗之柄作大旗舒卷。

    五色繽紛斑斕上下浮泛,在云海驚濤中漫游流連。

    時已昏暗四周朦朦朧朧,召來北方玄武七星奔走串聯(lián)。

    讓文昌六星在后掌管隨從,挑選眾神和我并駕向前。

    路程迢迢多么漫長,按鞭緩緩地馳向高天。

    雨師相伴隨侍在左方,雷公保駕扈從在右邊。

    要超越世俗忘卻歸去,意態(tài)欣然自得騰飛翩翩。

    內(nèi)心欣悅自感美好,聊以自娛求得快樂安恬。

    跨青云漫游四面八方,忽然俯瞰到故鄉(xiāng)的田原。

    仆人們懷念啊我心中悲痛,馬匹也回顧不進(jìn)充滿眷戀。

    想念故鄉(xiāng)的父老兄弟,不禁長嘆一聲擦拭淚眼。

    從容泛游而逍遙遠(yuǎn)去,暫且抑制情感自解自寬。

    指著南方火神徑直馳去,我要去南方的勝地九嶷山。

    觀覽世外之地的茫昧幽暗,仿佛在大海中獨自浮行。

    火神祝融勸我調(diào)轉(zhuǎn)車頭,又告訴青鸞神鳥將宓妃遠(yuǎn)迎。

    張設(shè)“咸池”之樂演奏“承云”之曲,娥皇女英二女唱出“九韶”歌聲。

    讓湘水之神也來鼓瑟,令海神與河伯合舞助興。

    無角黑龍與水怪一起出沒,體形屈曲宛轉(zhuǎn)延伸。

    彩虹輕盈優(yōu)美層層環(huán)繞,青鸞神鳥在高處翱翔不停。

    音樂旋律舒展沒有終止,我于是遠(yuǎn)去徘徊巡行。

    放下馬鞭讓車隊盡情奔馳,到天邊走向北極的寒門。

    乘著疾風(fēng)抵達(dá)八風(fēng)之府清源,追隨北帝顓頊在厚厚冰層。

    通過北方水神的曲徑,在天地兩維之間回望一陣。

    召呼造化之神前來見面,為我先行把道路鋪平。

    已經(jīng)歷過四面荒涼之地,也遨游了八方廣漠之境。

    向上到達(dá)閃電之至高,向下俯瞰大壑之至深。

    下界茫茫似沒有大地,上方空空似沒有高天。

    匆匆忙忙什么也看不見,恍恍惚惚什么也聽不清。

    超越無為清靜的境界,我和天地元氣結(jié)伴為鄰。

    注釋

    (1)迫阨:困阻災(zāi)難。

    (2)焉托乘:以什么作為寄托、乘載的工具。

    (3)煢:孤獨之貌。

    (4)怊惝怳:惆悵失意。乖懷:心愿違背,心氣不順。

    (5)儵忽:同“倏忽”,一會兒。

    (6)端操:端正操守。

    (7)赤松:赤松子,古之仙人,傳說神農(nóng)時為雨師。

    (8)休德:美德。

    (9)化去:指仙去。

    (10)傅說:殷高宗武丁的宰相,傳說他死后,精魂乘星上天。

    (11)韓眾:即韓終,春秋齊人,為王采藥,王不肯服,于是他自己服下成仙。

    (12)浸:漸。

    (13)曾:同“層”。

    (14)淑尤:王逸《楚辭章句》:“淑,善也;尤,過也;言行道修善過先祖也。”

    (15)如:往。

    (16)耀靈:太陽。曄:光耀。

    (17)仿佯:同“彷徉”,即彷徨、徜徉。

    (18)高陽:高陽氏之帝,即顓頊。

    (19)程:效法。

    (20)淹:滯留。

    (21)軒轅:即黃帝,姓公孫。名軒轅。

    (22)王喬:即王子喬,傳說中得道成仙者,據(jù)說他是周靈王之子,故以王子為稱,也叫王子晉。

    (23)六氣:據(jù)道家之說,世上有天地四時六種精氣,修煉者服食之即能成仙。沆瀣:露水。

    (24)正陽:六氣中夏時之氣。

    (25)凱風(fēng):南風(fēng)。

    (26)內(nèi):同“納”,容納。

    (27)滑:紊亂。

    (28)孔:很。

    (29)庶類:眾類萬物。

    (30)羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。

    (31)湯谷:同“旸谷”,日出之處。

    (32)九陽:古時傳說,旸谷有扶桑樹,上有一個太陽,下有九個太陽,十個太陽輪流值班一天。

    (33)頩:貌美。脕顏:滋潤顏面。

    (34)汋約:同“綽約”,柔美。

    (35)淫放:指灑脫不受拘束。

    (36)天閽:天宮的看門人。

    (37)閶闔:天門。

    (38)豐?。豪咨瘢徽f云神。

    (39)大微:即“太微”,天帝的南宮。

    (40)旬始:星宿名。清都:天宮之名。

    (41)發(fā)軔:發(fā)車。太儀:天上的太儀殿。

    (42)微閭:醫(yī)巫閭山,古人認(rèn)為神仙所居。

    (43)服:中間兩匹駕車的馬。偃蹇:宛轉(zhuǎn)之貌。

    (44)連蜷:指馬身馬蹄彎曲之狀。

    (45)膠葛:糾葛,交錯雜亂。

    (46)斑:同“班”,隊列。曼衍:綿綿不絕。

    (47)句芒:東方木神之名。

    (48)太皓:同“太皞”,東方上帝之名。

    (49)飛廉:風(fēng)伯之名。

    (50)旂:畫龍系銅鈴的旗。

    (51)蓐收:金神之名,為西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。

    (52)旍:旗幟。

    (53)曖曃:昏暗不明。曭莽:幽暗迷濛。

    (54)玄武:二十八宿中北方七宿的總稱,為龜蛇合體之象。

    (55)弭節(jié):按節(jié)緩行。

    (56)擔(dān)撟:飛升。婾:同“偷”。

    (57)睨:斜視。

    (58)自弭:自我寬解,自我安慰。

    (59)南疑:南方的九嶷山。

    (60)罔象:猶云汪洋。

    (61)祝融:火神之名。衡:車轅頭上的橫木。還衡,回車。

    (62)宓妃:伏羲氏之女,洛水女神。

    (63)《咸池》、《承云》:都是黃帝所作的樂曲名。

    (64)二女:舜帝的兩位妃子娥皇、女英,她們是堯帝的女兒?!毒派亍罚核吹勖毯谒鞯臉非?。

    (65)海若:海神。馮夷:河神河伯。

    (66)蟲象:水怪。

    (67)蟉虬:屈曲盤繞貌。

    (68)便娟:輕盈美好貌。增撓:層繞。增,通“層”;撓,通“繞”。

    (69)軒翥:高飛。

    (70)博衍:舒展綿延。

    (71)逴:遠(yuǎn)。絕垠:指天邊。寒門:北極之山。

    (72)清源:傳說中八風(fēng)之府。

    (73)顓頊:北方上帝之名。

    (74)玄冥:北方水神。

    (75)黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。

    (76)列缺:閃電。

    (77)崢嶸:此謂深遠(yuǎn)之貌。

    (78)泰初:天地萬物的元氣。

    《遠(yuǎn)游》屈原 古詩鑒賞

    全詩按思想感情的脈絡(luò),可以分成九段。

    第一段是總起,交代《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的原因?;{(diào)是開頭兩句:“悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而《遠(yuǎn)游》屈原 古詩?!睂簼岢⒌钠群Τ錆M悲憤,只得去《遠(yuǎn)游》屈原 古詩了。到哪里《遠(yuǎn)游》屈原 古詩呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人們所崇仰的神仙世界。

    第二段寫《遠(yuǎn)游》屈原 古詩者的心境,反覆吟詠“心愁凄而增悲”、“求正氣之所由”,定下全詩感情基調(diào):悲憤的追求和堅定的信念。到四方《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的寧靜環(huán)境,和詩人關(guān)懷現(xiàn)實的熱烈內(nèi)心,形成一對矛盾,從而引導(dǎo)下文詩人情緒的多變反覆。

    第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅說、韓眾等,作為追慕的對象,“貴真人之休德兮,美往世之登仙”。不過,詩人內(nèi)心仍然隱隱作痛:他忘卻不了故鄉(xiāng),忘卻不了世俗社會。難道得道升天、騰云駕霧,就可以躲避小人們的迫害嗎?詩人無法回答。詩人的懷疑,實際上是自己對《遠(yuǎn)游》屈原 古詩復(fù)雜的心理表述。

    第四段詩人的思緒又回到世俗社會,想到善良忠誠而遭朝廷迫害的情形,感到高陽帝時代清明的政治不會再出現(xiàn),只好認(rèn)真規(guī)劃自己《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的行程了。第四段與第三段在內(nèi)涵上相對。第三段寫上天游玩卻懷念人間,第四段寫人間受苦就向往上天遨游。天上人間,始終成為詩人心靈的兩極,時左時右,使情緒瀾翻不已。

    第五段是對三、四段情緒的決斷。一開頭有“重曰”二字,先重重地下斷語:“春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲。”世俗社會不能再留戀了,還是去飛天遨游吧!向南、向南,先向南方游覽。詩人決斷去《遠(yuǎn)游》屈原 古詩,又定下方向,至此,才是《遠(yuǎn)游》屈原 古詩從思想落實到行動。那么,詩人向誰請教《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的道理呢?第一位《遠(yuǎn)游》屈原 古詩導(dǎo)師,便是王子喬。定了信念,請教仙人,《遠(yuǎn)游》屈原 古詩便確定無疑了。

    第六段是仙人王子喬的話。詩人把仙人的話,用富有節(jié)奏的文字記錄下來,實質(zhì)上是通過王子喬的話,表達(dá)自己對《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的體會:既然現(xiàn)世已無有道賢君,那么,上天悟道就是成仙立德了。古人說,人生三項不朽的事業(yè)是立德、立言、立功,立德是最重要的。既然在人間不能再立德,成仙修行便是最佳道路了。王子喬的話,詩人的領(lǐng)悟,都集中在做一個有道德的人這一點上,可見詩人仍未忘情于世:人間的道德規(guī)范永遠(yuǎn)深烙在他心中。

    第七段寫詩人《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的第一站:上天宮參觀。上天之前,詩人吸取天之精氣,神旺體健,然后乘云上天,進(jìn)入天宮之門,游覽清都等天帝的宮殿。古時說天帝宮殿在天的中央,詩人升天后先到天中央,作為出發(fā)的基點,可見在他心靈深處,仍然有一個天帝,那是人間君王在天界的投影。隱約之間,人們感到屈原離開楚國都城《遠(yuǎn)游》屈原 古詩,心中時刻忘不了人間的君王。

    第八段,寫詩人《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的第二站:游覽天上的東方與西方。先是游東方。詩人出游的隊伍不是三兩什役,而是一大隊龍神衛(wèi)護(hù),八龍駕車,風(fēng)伯、雨師、雷公做侍衛(wèi),真是威風(fēng)八面、氣勢威嚴(yán)。拜會過東方太皓天帝和西方金神蓐收之后,詩人有點飄飄然了,享受到得道成仙的樂趣。但是,從高空下視。瞥見故鄉(xiāng),心中不禁隱隱作痛。該怎么辦呢?決定再向南游,希望找到舜帝一訴衷腸。這一段寫出游隊伍的龐大神奇,既有大膽熱烈的想像,又有豐富具體的鋪陳,使出游的行列成為神仙世界的展覽,渲染出成仙得道的快樂氣氛。

    第九段是全詩的結(jié)束,又可分兩個層決。第一層寫游覽南方和北方,拜會南方之神祝融和北方之神顓頊,都深受教益。游南方北方的描寫,比游東方西方簡單一些,因為同樣一支隊伍,不必重復(fù)描述。只是突出了南方的鸞迎宓妃、湘靈鼓瑟,以及北方的冰積寒冷。第二層概括游覽東西南北四方天空大地,感悟到人間應(yīng)該有一個新的世界,那便是超越儒家的教化,使人與天地元氣相一致,天、地、人和諧共處。這樣,即使不離開人間《遠(yuǎn)游》屈原 古詩,也能感受到生命的快樂了。

    《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》一詩,寫的是想像中的天上《遠(yuǎn)游》屈原 古詩,表達(dá)的是現(xiàn)實人間的理想追求。詩中出現(xiàn)了大量的神仙怪異之物,先后有太皓、西皇、顓頊等四方上帝。有雷神豐隆、木神句芒、風(fēng)神飛廉、金神蓐收、火神祝融、洛神宓妃、湘水之神湘靈、海神海若、河神馮夷、水神玄冥、造化之神黔瀛等各類正神,有玄武星、文昌星等星官,有赤松子、傅說、韓眾、王喬等仙人,有八龍、鳳凰、鸞鳥、玄螭、蟲象等神話動物,有湯谷、閶闔、太微、旬始、清都、太儀、微閭、寒門、清源等神話地名,迷離惝怳,令人目不暇接,心馳神搖。這正是戰(zhàn)國時代民間傳說與原始宗教交叉的產(chǎn)物,反映出楚文化富于想像的特色,顯示了詩人吸取民間文藝素材進(jìn)行詩歌創(chuàng)作的藝術(shù)視野,和操縱開合運用自如的創(chuàng)作能力。這位偉大的詩人的詩歌為人們保存了大量的古代神話素材,成為后代文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作的重要借鑒依據(jù)。

    《遠(yuǎn)游》屈原 古詩賞析

    思欲濟(jì)世,則意中憤然,文采鋪發(fā),遂敘妙思,托配仙人,與俱游戲,周歷天地,無所不到。然猶懷念楚國,思慕舊故,忠信之篤,仁義之厚也。是以君子珍重其志,而瑋其辭焉?!逼浜髿v代學(xué)者對本篇作者為屈原均無異議,直到近代,始有人表示懷疑。今文經(jīng)學(xué)家廖平首先發(fā)難,其《楚辭講義》云:“《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩篇》之與《大人賦》,如出一手,大同小異?!爆F(xiàn)代學(xué)者,陸侃如早年所著《屈原》、游國恩早年所著《楚辭概論》,都認(rèn)為《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》非屈原所作(游氏晚年觀點有所改變),郭沫若《屈原賦今譯》、劉永濟(jì)《屈賦通箋》也持同樣的觀點。而姜亮夫《屈原賦校注》、陳子展《楚辭直解》等則堅決認(rèn)為《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》為屈原所作。歸納起來,說《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》非屈原所作,大致有三點理由:第一是結(jié)構(gòu)、詞句與西漢司馬相如的《大人賦》有很多相同;第二是其中充滿神仙真人思想;第三是詞句多襲《離騷》、《九章》。但姜亮夫《屈原賦校注》、陳子展《楚辭直解》都認(rèn)為《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》結(jié)構(gòu)語句與《大人賦》多相同之處,只能說明《大人賦》抄襲《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》;描寫神仙真人與屈原所處的楚文化氛圍吻合,而神仙真人思想也僅是本篇的外殼而不是主旨所在;一人先后之作,中有因襲,自古而然,不足為奇。他們的觀點,應(yīng)該說是可以成立的。今人更有著專文“從文風(fēng)、修辭、語法、韻律等幾方面客觀而科學(xué)地列出一些事實。以證明《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》的作者只能是屈原而決非別人”(姜昆武、徐漢樹《<《遠(yuǎn)游》屈原 古詩>;真?zhèn)伪妗?,載《楚辭研究論文選》)。《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》為屈原所作,似乎應(yīng)該成為定論,正如姜亮夫所說,“從整個屈子作品綜合論之,《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》一篇正是不能缺少的篇章”,“《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》是垂老將死的《離騷》”(上一文姜亮夫引言)。

    詩人與當(dāng)時楚國政壇矛盾極深,而對那個嫉賢忌能、迫害忠良的朝廷,他唯一的辦法是離去。對一個熱愛國家的大臣,離開郢都去周游四方,并不是愉快的。所以,欲離不離,欲去還留的心態(tài),使他的情緒寄托——詩歌,呈現(xiàn)一種徘徊猶疑、反覆凄迷的美。不過,《《遠(yuǎn)游》屈原 古詩》一詩所描寫的《遠(yuǎn)游》屈原 古詩,并不是詩人的現(xiàn)實行為,而更多的是想像活動。因為是想像活動,詩人就把《遠(yuǎn)游》屈原 古詩定位在天上,在神道怪異之間,在云光霞影里。眾多的天上神祗,成了詩人的游伴。古人認(rèn)為,天堂是真純高雅的,所以,《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的夢想,也是神奇脫俗的。不過,最后詩人還是不得不回到人間,回到苦難黑暗的世俗社會。對世俗社會卑污的譴責(zé),對高雅純真世界的追求,也在《遠(yuǎn)游》屈原 古詩的虛構(gòu)中表露出來了。

    《遠(yuǎn)游》屈原 翻譯、賞析和詩意

    悲嘆世情的褊狹阻塞,愿輕舉高飛遠(yuǎn)處漫游。

    性質(zhì)微薄而沒有依靠,他托乘而上?。?/p>

    遇到沈混濁污穢滿身,獨自愁思郁結(jié)與誰交談!

    整夜心神不安難以入睡,靈魂游移不定直到天亮。

    只有天地之無窮啊,哀嘆人生勞碌苦無邊。

    過去的我不到啊,未來的事情我不能親見。

    徘徊而遙思啊,惆悵失意理想難實現(xiàn)。

    意思恍惚而四處游蕩,心中愁苦倍增傷悲。

    神突然而不返,形體獨自留下枯槁消殘。

    自我反省以曹操端啊,探求正大之氣來自何端。

    淡漠虛靜以恬淡自樂,安然無為就會自得無煩。

    聽說赤松子清高絕俗,愿繼承他的遺則風(fēng)范。

    貴真人的美德啊,贊美古人的飛升成仙;

    和化消失不見,名聲日益顯赫千古流傳。

    驚奇傅說的托盤時星啊,羨慕韓眾也能得道成仙。

    形體靜穆漸漸遠(yuǎn)去,脫離人群塵世隱逸飄然。

    因氣候變化飛升上天,飄忽忽像鬼神奔騰化變。

    時仿佛遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見,精靈來來往往光明耀眼。

    超兇氣,美郵啊,始終不愿返回自己故鄉(xiāng)。

    免去眾多患難無所畏懼,世人都不知道我的去向。

    擔(dān)心天氣的更替啊,明亮的太陽冉冉沉西方。

    微霜下降淪落啊,傷悼芳草早早蘦。

    姑且漫步游蕩逍遙啊,虛度年華終究事業(yè)無成。

    誰可以與我一同欣賞芳草?只能孤獨地向長風(fēng)抒情。

    高陽十分遙遠(yuǎn),我將到哪里去取法權(quán)衡?重說:

    春去秋來光陰不停留,為什么長久地留此故地。

    軒轅不可攀援,我將跟隨王喬娛樂游戲。

    餐六氣而啜飲清露,正陽氣漱口朝霞含嘴里。

    保神清明澄澈,精氣入而粗布穢行。

    跟隨和暢的南風(fēng)出游,游到了南巢我稍稍休息。

    見到了王子喬肅然起敬,向他詢問得道成仙秘密。

    說“可以接受啊,不可言傳;

    其小無內(nèi)啊,大到無邊沿。

    不要滑而魂啊,得道任自然;

    一元之氣非常神奇,存于中夜半。

    虛以待的存在,不為天下先;

    萬物以成啊,一切法自然。

    ”聽到至理名言跟著前往,匆匆忙忙我即將要起航。

    追隨羽人飛仙丹丘,永遠(yuǎn)留在長生不死之鄉(xiāng)。

    朝在湯谷里洗濯頭發(fā),傍晚曬身體有九個太陽。

    吸飲昆侖飛泉清涼甜水,美麗般的花朵作為食糧。

    潔白的臉龐光澤滋潤,精神純粹完美開始強(qiáng)壯。

    形體消瘦才能見出柔美,神人精神旺盛高遠(yuǎn)奔放。

    贊賞南方的陽光啊,美麗的桂樹的冬季開花;

    山林蕭條沒有野獸,原野寂靜不見人們蹤影。

    載魂魄我登上彩霞,云遮著身軀我登上天庭。

    命喪看門人開門,他手推天門眼睛把我看。

    召豐隆使先導(dǎo)啊,探問太微宮何處能拜見。

    集重陽進(jìn)入皇帝宮啊,造訪旬始星到清都參觀。

    朝從太儀天庭起程,晚上開始面臨在細(xì)微間嗎。

    萬輛馬車屯聚啊,紛紛緩慢地并迅速。

    駕八龍蜿蜒曲折的,載著云旗飄飄長空綿延。

    建雄虹的彩色旌旗,旗幟五色繽紛閃亮耀眼。

    衣服馬匹宛轉(zhuǎn)起伏不定,驂馬奔馳蜷曲縱恣向前。

    騎膠葛以雜亂啊,車馬列隊并行漫無際邊。

    撰寫我的韁繩放正馬鞭,經(jīng)過木神句芒繼續(xù)向前。

    歷任太皓向右轉(zhuǎn),前有風(fēng)神飛廉開路探看。

    燦爛的太陽還沒有升起放光,越過天池繼續(xù)徑直向前。

    風(fēng)伯為我開路啊,塵土被掃除天宇清且涼。

    鳳凰張彩翼支承云旗,遇到了西方蓐收和西皇。

    攬慧星認(rèn)為帥啊,舉起斗柄指揮車騎隊形。

    五色繽紛斑斕上下啊,游如驚霧閃似流波泛星。

    天色漸漸昏暗陰晦不明,召北方玄武在后面緊跟。

    后文昌讓掌管行啊,安排眾神并駕齊驅(qū)前進(jìn)。

    路漫漫其修遠(yuǎn)兮,暫且停車我要高飛遠(yuǎn)行。

    雨師相伴隨侍在左方,右邊有雷公衛(wèi)護(hù)在身旁。

    想超越世俗忘卻歸去,以抯矯姿欲意。

    內(nèi)心欣悅自感美好,我偷用淫樂娛樂。

    跨青云游啊,突然間瞥見下面的故鄉(xiāng)家園。

    仆人懷我心悲傷啊,邊馬停止前行回頭張望。

    思念舊因此想象啊,長長嘆息涕淚縱橫沾裳。

    汜慢慢地高高飛起,暫且壓抑自己思鄉(xiāng)情腸。指著南方火神徑直馳去,我要去南方懷疑。

    觀覽世外的荒忽啊,仿佛蕩漾而自浮。

    火神祝融勸皇帝御啊,傳告鸞鳥迎宓妃洛水上。

    張咸池奏承云啊,娥皇女英也把九韶演唱。

    使湘靈鼓瑟,令海神與河伯對舞蹁躚。

    黑龍水怪一同進(jìn)退啊,形屈曲宛轉(zhuǎn)蛇。

    虹霓層層纏繞,如鸞鳥高飛上下盤旋。

    音樂旋律舒展沒有終止,我無所適從且徘徊蹣跚。

    舒并節(jié)以奔馳啊,到達(dá)天邊北極的寒門。

    超越疾風(fēng)來到清源啊,跟從顓頊登上層層厚冰。

    經(jīng)過玄冥曲徑,乘機(jī)維以回頭。

    召呼贏而出現(xiàn)的啊,讓他為我在前把路鋪平。

    經(jīng)營四方啊,四方和上下都周游一遍。

    上到列缺啊,向下直到渤海里的深淵。

    下崢嶸而沒有大地,上面高遠(yuǎn)望不到青天。

    眼睛忽閃卻視而不見,恍恍惚惚什么也聽不清。

    超越無為清靜啊,與原始太初永遠(yuǎn)為鄰。

    注:以上翻譯來自百度翻譯

    作者介紹

    屈原,先秦人。

    屈原(約公元前340或339年—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽(今湖北宜昌)。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均。戰(zhàn)國時期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年時受過良好的教育,博聞強(qiáng)識,志向遠(yuǎn)大。早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。他提倡“美政”,主張對內(nèi)舉賢任能,修明法度,對外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠毀謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。秦將白起攻破楚都郢(今湖北江陵)后,屈原自沉于汨羅江,以身殉國。

    屈原是中國歷史上第一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學(xué)的奠基人,“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作者,開辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽為“中華詩祖”、“辭賦之祖”。屈原的出現(xiàn),標(biāo)志著中國詩歌進(jìn)入了一個由集體歌唱到個人獨創(chuàng)的新時代。屈原的主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。以屈原作品為主體的《楚辭》是中國浪漫主義文學(xué)的源頭之一,與《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”并稱“風(fēng)騷”,對后世詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

    相關(guān)詩句

    《友人遠(yuǎn)游》[先秦] 屈原

    慵為香蘭讀楚騷,俊游不憚著鞭勞。

    千鈞駑底要方彀,百尺樓中氣正豪。

    水激魚龍江月暗,云翻雕鶻海風(fēng)高。

    相逢要把精神對,應(yīng)笑狂吟短發(fā)搔。

    《三奠子 遠(yuǎn)游 趙萬里據(jù)永樂大典八千八百四十》[先秦] 屈原

    嘆五材并用,水德靈長。

    初泛濫,漸汪洋。

    轉(zhuǎn)雷經(jīng)滟*,濺雪下瞿唐。

    才出險,吞漢沔,略沅湘。

    發(fā)源湔道,東過維揚。

    由有本,自無疆。

    遠(yuǎn)游還故國,待渡立斜陽。

    山煙紫,津樹綠,客心傷。

    《遠(yuǎn)游》[先秦] 屈原

    關(guān)山勞眺望,宇宙憶經(jīng)行。

    地隔南溟斷,天低北斗橫。

    高譙開遠(yuǎn)柝,孤枕歷寒更。

    只影惟堪吊,殊鄉(xiāng)鮮弟兄。

    《遠(yuǎn)游》[先秦] 屈原

    關(guān)山勞眺望,宇宙憶經(jīng)行。

    地隔南溟斷,天低北斗橫。

    高譙聞遠(yuǎn)柝,孤枕歷寒更。

    只影惟堪吊,殊鄉(xiāng)鮮弟兄。

    《送胡兄遠(yuǎn)游》[先秦] 屈原

    人言行路險于山,君卻乘槎欲問天。

    畢竟家邦總聞達(dá),雞鳴猛著祖生鞭。

    《題高伯昌遠(yuǎn)游卷》[先秦] 屈原

    九月朔方城,河流已沍凝。

    氈車馳犯雪,乳碗飲兼冰。

    汗血宛西馬,奇毛代北鷹。

    良材資國用,翹首即飛騰。

    《遠(yuǎn)游》[先秦] 屈原

    君之出矣,游如之何?朝覽冀野,夜浮滹沱。

    帝子不逢,中流揚歌。

    高鳥墮云,游鱗溯波。

    曷發(fā)昆侖?曷濯洧盤?禾黍蔽野,童欣耄歡。

    新聲在梁,清酒在尊。

    聊以永日,以抒憂煩。

    《擬遠(yuǎn)游篇》[先秦] 屈原

    朝涉滄海水,莫上三神山。

    洪波千萬里,揚帆出其間。

    陽侯弄神怪,半空舞層瀾。

    載驅(qū)龍與螭,復(fù)御魚與黿。

    萬怪共奔逐,百靈相后先。

    潮生秋月白,潮落曉日殷。

    因攀榑桑枝,沐發(fā)掛余冠。

    仙人觀我食,玉女朝具餐。

    清嘯引長望,冰光流素寒。

    颶風(fēng)夜來息,但見水吞天。

    回望齊州土,窅靄空云煙。

    作者千古名句

    便向夕陽影里,倚馬揮毫。

    出自《風(fēng)流子·秋郊即事》[先秦] 屈原

    云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。

    出自《天凈沙·夏》[先秦] 屈原

    乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。

    出自《酹江月·和友驛中言別》[先秦] 屈原

    在官言官,在府言府,在庫言庫,在朝言朝。

    出自《禮記·曲禮下》[先秦] 屈原

    一寸丹心圖報國,兩行清淚為思親。

    出自《立春日感懷》[先秦] 屈原

    凄惻近長沙,地僻秋將盡。

    出自《卜算子·秋晚集杜句吊賈傅》[先秦] 屈原

    羊質(zhì)虎皮,見豺則恐

    出自《后漢書·列傳·劉焉袁術(shù)呂布列傳》[先秦] 屈原

    我行山川異,忽在天一方。

    出自《成都府》[先秦] 屈原

    寒更承夜永,涼夕向秋澄。

    出自《送別》[先秦] 屈原

    淺紅淡白間深黃,簇簇新妝陣陣香。

    出自《詠菊》[先秦] 屈原

    遠(yuǎn)游

    悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨郁結(jié)其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者余弗及兮,來者吾不聞。步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。意荒忽而流蕩兮
    推薦度:
    點擊下載文檔文檔為doc格式