“一瞬間”和“霎時間”全是專有名詞,都表明非常短的時間,都經(jīng)常在句中作狀語。但這兩個詞仍是有差別的。
“一瞬間”,梵語ksana的譯音,有多種多樣表述。有的說,一彈指一揮間有60一瞬間;有的說,一念中有90一瞬間,一剎那又有900生滅;有的說,一瞬間是算術(shù)、譬喻所不可以表述的短暫性時間。一瞬間原多用于表述佛典,后又用以一般英語口語和書面表達中,意為“一瞬間”。如白居易《和夢游春》詩:“愁恨僧祇長,歡榮一瞬間促?!睂O犁《保定舊事》:“在回身的一剎那……”
一瞬間,還可以寫出“剎時”。魯迅先生《吶喊?一件小事》:“我這時候忽然覺得一種異常的覺得,感覺他全身塵土的后影,剎時又高又大了……”許杰《看木頭戲記》:“剎時中間,一陣嚴寒以往,屋身上又傳來了春雨來?!?/p>
霎:“毛毛雨也?!保ā吨腥A大字典》)又本義非常短的時間。如唐孟郊《春后雨》詩:“昨晚一霎雨,天時蘇群物?!痹讟恪段嗤┯辍返谌郏骸皼]亂殺怎救拔,沒奈何怎留他,把死限俄延了大多數(shù)霎!”“霎時間”等同于“一會兒”。峻青《黎明的河邊》:“小吳面色霎時間越來越慘白?!宾畷r間,也可寫出“頃刻間”。宋黃庭堅《兩同心》詞:“頃刻間,雨散云歸,無從尋覓?!北脑娂都男∽x者》二五:“我待要追隨著,頃刻間小雪花亂飛?!?/p>
“一瞬間”可以說成“一剎那”,而“霎時間”則不能說成“一霎時”。“一瞬間”除開作狀語,還能作賓語,而“霎時間”則只有作狀語,不可以作賓語。如不可以把“它是他一生中最光輝的一剎那”稱作“它是他一生中最光輝的一霎時”?!耙凰查g”的“剎”讀“chà”,不讀“shà”?!蚌畷r間”的“霎”讀“shà”,不讀“sà”。