八首描寫美女的經(jīng)典詩詞,讓人回味無窮!
清平調(diào)·名花傾國兩相歡
李白
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚欄桿。
名花,此指牡丹。傾國,代指美人,此指楊貴妃。君王,此指唐玄宗。此寫楊貴妃之美。但詩句沒有直寫,而是通過兩個(gè)細(xì)節(jié)側(cè)筆寫之。一是將她與名花并提,并以有特定含義的“傾國”一詞暗示之;二是以“長得君王帶笑看”的敘事,暗點(diǎn)出其可人的形象??芍^表意婉轉(zhuǎn),曲盡其妙,讓人回味無窮。
省試湘靈鼓瑟
錢起
善鼓云和瑟,常聞帝子靈。
馮夷空自舞,楚客不堪聽。
苦調(diào)凄金石,清音入杳冥。
蒼梧來怨慕,白芷動(dòng)芳馨。
流水傳瀟浦,悲風(fēng)過洞庭。
曲終人不見,江上數(shù)峰青。
此寫湘水女神鼓瑟之后飄然而去,唯剩江上數(shù)座青峰的情景,意在強(qiáng)調(diào)湘水女神的神秘。以“人不見”與“數(shù)峰青”相對襯,由峰及人,更讓人回味無窮。
題都城南莊
唐·崔護(hù)
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
此詩乃寫女子之美,但不直寫,而以“人面”與“桃花”并舉,以兩者的“相映紅”互相襯托,以表達(dá)贊美女子花容月貌之意。它雖化自南朝文學(xué)家庾信《春賦》中“面共桃而競紅”之句,卻比原句更有韻味,確有“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”之妙。
陌上桑(節(jié)選)
漢·樂府古辭
頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下?lián)埙陧殹?/p>
少年見羅敷,脫帽著帩頭。
即墮馬髻,其髻偏在一旁,呈欲墮之狀,乃漢代時(shí)髦之發(fā)式。綺,有花紋的綾。襦,短衣、短襖。此寫漢代美女羅敷的裝束打扮,于此可見漢代女子服飾之時(shí)尚。
過嘉興
元·薩都剌
吳姬蕩槳入城去,細(xì)雨小寒生綠紗。
我歌《水調(diào)》無人續(xù),江上月涼吹紫竹。
春風(fēng)一曲《鷓鴣》吟,花落鶯啼滿城綠。
出自。吳姬,吳地女子。江南河流縱橫,水網(wǎng)密布,出門便要撐船,那是常事;女子水上撐船,那也是司空見慣的情景。但是,在詩人這個(gè)北方人看來,這平常的景象卻是別有韻味。前句說吳姬撐船入城,這是敘事;后句寫春寒細(xì)雨之中江上朦朧迷茫的景象就像是蒙上了一層薄薄的綠色輕紗,這是寫景。事景結(jié)合,吳姬與細(xì)雨相襯,便使詩人筆下的吳姬更具朦朧之美,讀之給人留下的想象空間更大。
贈(zèng)官妓小英歌(節(jié)選)
宋·張?jiān)?/p>
舞態(tài)因風(fēng)欲飛去,歌聲遏云長且清。
有時(shí)歌罷下香砌,幾人魂魄遙相驚。
遏云,使飛動(dòng)的浮云為之停止。清,清越。此寫官妓小英舞姿優(yōu)美,有飄飄欲飛之感;歌聲清越高亢,有響徹云霄之效果。
憶揚(yáng)州
徐凝
蕭娘臉薄難勝淚,桃葉眉尖易覺愁。
天下三分明月夜,二分無賴是揚(yáng)州。
蕭娘,是南朝以來詩詞中所常用的一個(gè)人物名字,特指男子所戀的女子(女子所戀的男子則稱蕭郎)。桃葉,本是晉代王獻(xiàn)之的愛妾之名,后泛指男子所思念的佳人。此乃寫蕭娘多愁善感之態(tài)及與情郎離別時(shí)的傷悲之情。前句不直說蕭娘離別情郎時(shí)哭得很厲害,流了很多淚,而說她是“臉薄難勝淚”;后句不直說桃葉與情郎離別滿面憂傷之容,而說她是“眉長易覺愁”。兩句皆是寫男女“相見時(shí)難別也難”的離愁別緒,卻側(cè)筆寫來,讓人有回味無窮的美感。“羞”而“笑”,則突出表現(xiàn)了其天真可愛的形象。
陌上桑(節(jié)選)
漢·樂府古辭
行者見羅敷,下?lián)埙陧?
少年見羅敷,脫帽著緋頭;
耕者忘其耕,鋤者忘其鋤,
來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
走路之人見羅敷,放下?lián)幽楹?英俊少年見羅敷,脫下帽子顯風(fēng)流;耕田農(nóng)夫見羅敷,忘記所要耕的田;鋤地農(nóng)夫見羅敷,忘記鋤地的活計(jì)?;丶液笙嗷ケг梗灰蚬忸欁戳_敷而忘了干活。此寫羅敷之美,不從正面著筆,而是以間接筆法,通過行路人歇擔(dān)捋須、少年人脫帽整理頭巾、耕者鋤者忘其勞作、回家后互相抱怨的細(xì)節(jié)描寫,極寫羅敷之美,給人以無限想象的空間。