前人栽樹(shù),后人乘涼
前人栽樹(shù),后人乘涼 (前人栽樹(shù),後人乘涼 ) 是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),拼音是qián rén zāi shù,hòu rén chéng liáng。
拼音讀音
拼音qián rén zāi shù,hòu rén chéng liáng
怎么讀
注音ㄑ一ㄢˊ ㄖㄣˊ ㄗㄞ ㄕㄨˋ,ㄏㄡˋ ㄖㄣˊ ㄔㄥˊ ㄌ一ㄤˊˊ
繁體前人栽樹(shù),後人乘涼
出處清 翟灝《通俗編 卷一 俚語(yǔ)對(duì)句》:“今年種竹,來(lái)年吃筍;前人種樹(shù),后人乘涼。”
例子俗語(yǔ)說(shuō)得好:“前人栽樹(shù),后人乘涼?!蔽覀兪刂孀诘倪z產(chǎn),過(guò)了一生,后來(lái)兒孫,自有兒孫之福。(清 頤瑣《黃繡球》第一回)
正音“栽”,不能讀作“zhāi”;“樹(shù)”,不能讀作“sù”;“乘”,不能讀作“céng”。
用法復(fù)句式;作謂語(yǔ)、分句;用于給后輩造福。
辨形“栽”,不能寫(xiě)作“裁”。
近義詞前人修路后人行
反義詞重蹈覆轍
英語(yǔ)Earlier generations plant trees, while later generations enjoy the shade.
俄語(yǔ)Предки сажáют деревья,а потомки наслаждáются прохлáдой.
在線漢字轉(zhuǎn)拼音
與(前人栽樹(shù),后人乘涼)相關(guān)的成語(yǔ)拼音:
成語(yǔ) | 拼音 | 意思 |
---|---|---|
趨前退后 | qū qián tuì hòu | 趨:趨向。形容猶豫害怕欲進(jìn)又退的樣子。 |
前跋后疐 | qián bá hòu máo | 《詩(shī)·豳風(fēng)·狼跋》:“狼跋其胡,載疐其尾。”毛傳:“跋,躐;疐,跲也。老狼有胡,進(jìn)則躐其胡,退則疐其尾,進(jìn)退有難?!焙笠浴扒鞍虾蟑F”喻進(jìn)退兩難。 |
捐棄前嫌 | juān qì qián xián | 拋棄舊有的嫌隙。 |
后仰前合 | hòu yǎng qián hé | 仰:仰面朝天;合:彎身俯地。身體前后晃動(dòng),不能自持。形容大笑的樣子。 |
驢前馬后 | lǘ qián mǎ hòu | 比喻一切受人支配。 |
前所未有 | qián suǒ wèi yǒu | 以前從未有過(guò)的。表示某種新出現(xiàn)的事物。 |
前門(mén)去虎,后門(mén)進(jìn)狼 | qián mén qù hǔ,hòu mén jìn láng | 比喻趕走了一個(gè)敵人,又來(lái)了一個(gè)敵人。同“前門(mén)拒虎,后門(mén)進(jìn)狼”。 |
瞻顧前后 | zhān gù qián hòu | 瞻:向前望;顧:回頭看。兼顧前后。形容做事之前考慮周密慎重。 |
風(fēng)前月下 | fēng qián yuè xià | 指良辰美景。 |
人前背后 | rén qián bèi hòu | 當(dāng)著人背著人。當(dāng)面一套背后一套。 |
承前啟后 | chéng qián qǐ hòu | 承:承接;啟:開(kāi)創(chuàng)、開(kāi)始。承接前面的;引出后面的。多用于事業(yè)、學(xué)問(wèn)方面。也作“承先啟后。” |
前挽后推 | qián wǎn hòu tuī | 形容前后都有人幫助。 |
遠(yuǎn)在天邊,近在眼前 | yuǎn zài tiān biān,jìn zài yǎn qián | 形容尋找的人或物就在面前。 |
卻行求前 | què xíng qiú qián | 語(yǔ)本《韓詩(shī)外傳》卷五:“夫明鏡者所以照形也,往古者所以知今也。夫知惡往古之所以危亡,而不襲蹈其所以安存者,則無(wú)異乎卻行而求逮于前人也?!焙笠蛞浴皡s行求前”謂以倒退求前進(jìn),比喻方法不對(duì),因而不可能達(dá)到目的。 |
跋前躓后 | bá qián zhì hòu | 跋:踩;躓:被絆倒。本指狼向前進(jìn)就踩住了自己的頸肉,向后退又會(huì)被自己的尾巴絆倒。比喻進(jìn)退兩難。 |
徘徊不前 | pái huái bù qián | 徘徊:來(lái)回地行走。猶豫不決,停步不前。比喻總在一個(gè)地點(diǎn)不能前進(jìn)。 |
車(chē)到山前必有路 | chē dào shān qián bì yǒu lù | 比喻到時(shí)候總有辦法可想。 |
痛改前非 | tòng gǎi qián fēi | 徹底改正以前的錯(cuò)誤。痛:徹底、深切地;不能解作“痛苦”。非:錯(cuò)誤。 |
畏葸不前 | wèi xǐ bù qián | 不敢向前。葸:害怕。 |
朝前夕惕 | zhāo qiáng xī tì | 形容一天到晚勤奮謹(jǐn)慎,沒(méi)有一點(diǎn)疏忽懈怠。 |
懲前毖后 | chéng qián bì hòu | 懲:警戒:毖:謹(jǐn)慎;小心。吸取過(guò)去失敗的教訓(xùn);以后小心;不致重犯錯(cuò)誤。 |
痛悔前非 | tòng huǐ qián fēi | 徹底悔恨以前所犯的錯(cuò)誤。 |
顧前不顧后 | gù qián bù gù hòu | 形容做事或考慮事不仔細(xì)周到。 |
停滯不前 | tíng zhì bù qián | 停留下來(lái)不繼續(xù)前進(jìn)。滯:滯留;停留不動(dòng);停滯:因?yàn)槭艿阶璧K而不能順利地前進(jìn)或發(fā)展。 |
食方于前 | shí fāng yú qián | 同“食前方丈”。 |
前徒倒戈 | qián tú dǎo gē | 前面的部隊(duì)投降敵方,反過(guò)來(lái)打自己人。 |
前功盡滅 | qián gōng jìn miè | 見(jiàn)“前功盡棄”。 |
風(fēng)涼話 | fēng liáng huà | 打消別人積極性的嘲諷話。 |
專(zhuān)美于前 | zhuān měi yú qián | 專(zhuān)美:獨(dú)享美名。指先于別人獨(dú)享美名。 |
前車(chē)可鑒 | qián chē kě jiàn | 指可以用前人的失敗作為教訓(xùn)。鑒:引申為教訓(xùn)。 |