《鄭人買履》原文翻譯
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”
譯文: 有個(gè)想要買鞋子的鄭國(guó)人,先測(cè)量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了?!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,最后鄭國(guó)人沒能買到鞋子。有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!?/p>
注釋: 欲:將要,想要。者:(怎么樣)的人。(定語后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(動(dòng)詞)而:順承連詞意為然后置:放,擱在。(動(dòng)詞)之:代詞,它,此處指量好的尺碼。其:他的,指鄭人的。(代詞)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(動(dòng)詞)操:拿、攜帶。(動(dòng)詞)已:已經(jīng)。(時(shí)間副詞)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名詞)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(動(dòng)詞)度:量好的尺碼,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。(名詞)之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。操:操持,帶上拿著的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罷:引申為散了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。遂:于是。曰:說。寧:副詞。寧可,寧愿。無:虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罷:集市散了。至之市:等到前往集市。
韓非簡(jiǎn)介
唐代·韓非的簡(jiǎn)介
韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。
...〔 ? 韓非的詩(shī)(15篇) 〕韓非優(yōu)秀詩(shī)作展示
鄭人買履3959人關(guān)注
[先秦] 韓非
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”? [查看詳情]
濫竽充數(shù)344人關(guān)注
[先秦] 韓非
齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽,宣王說之,廩食以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。? [查看詳情]
扁鵲見蔡桓公3689人關(guān)注
[先秦] 韓非
扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o疾?!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深?!被负畈粦?yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復(fù)見? [查看詳情]
曾子殺彘/曾子烹彘2154人關(guān)注
[先秦] 韓非
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘?!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其? [查看詳情]
師曠撞晉平公4181人關(guān)注
[先秦] 韓非
晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之。”公曰:“寡人也?!睅煏缭唬骸皢?!是非君人者之言也? [查看詳情]
矛與盾4942人關(guān)注
[先秦] 韓非
楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。? [查看詳情]