日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    讓寫作更高效,酷貓寫作歡迎您!
    當(dāng)前位置:首頁 > 古詩文 > 古詩文

    尊經(jīng)閣記

    作者:王守仁 朝代:明代 收錄時間:2024-11-16

    經(jīng),常道也。

    其在于天,謂之命;其賦于人,謂之性。

    其主于身,謂之心。

    心也,性也,命也,一也。

    通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也,是常道也。

    其應(yīng)乎感也,則為惻隱,為羞惡,為辭讓,為是非;其見于事也,則為父子之親,為君臣之義,為夫婦之別,為長幼之序,為朋友之信。

    是惻隱也,羞惡也,辭讓也,是非也;是親也,義也,序也,別也,信也,一也。

    皆所謂心也,性也,命也。

    通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也,是常道也。

    以言其陰陽消息之行焉,則謂之《易》;以言其紀(jì)綱政事之施焉,則謂之《書》;以言其歌詠性情之發(fā)焉,則謂之《詩》;以言其條理節(jié)文之著焉,則謂之《禮》;以言其欣喜和平之生焉,則謂之《樂》;以言其誠偽邪正之辨焉,則謂之《春秋》。

    是陰陽消息之行也,以至于誠偽邪正之辨也,一也,皆所謂心也,性也,命也。

    通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也。

    夫是之謂六經(jīng)。

    六經(jīng)者非他,吾心之常道也。

    是故《易》也者,志吾心之陰陽消息者也;《書》也者,志吾心之紀(jì)綱政事者也;《詩》也者,志吾心之歌詠性情者也;《禮》也者,志吾心之條理節(jié)文者也;《樂》也者,志吾心之欣喜和平者也;《春秋》也者,志吾心之誠偽邪正者也。

    君子之于六經(jīng)也,求之吾心之陰陽消息而時行焉,所以尊《易》也;求之吾心之紀(jì)綱政事而時施焉,所以尊《書》也;求之吾心之歌詠性情而時發(fā)焉,所以尊《詩》也;求之吾心之條理節(jié)文而時著焉,所以尊《禮》也;求之吾心之欣喜和平而時生焉,所以尊「樂」也;求之吾心之誠偽邪正而時辨焉,所以尊《春秋》也。

    蓋昔者圣人之扶人極,憂后世,而述六經(jīng)也,由之富家者支父祖,慮其產(chǎn)業(yè)庫藏之積,其子孫者,或至于遺忘散失,卒困窮而無以自全也,而記籍其家之所有以貽之,使之世守其產(chǎn)業(yè)庫藏之積而享用焉,以免于困窮之患。

    故六經(jīng)者,吾心之記籍也,而六經(jīng)之實,則具于吾心。

    猶之產(chǎn)業(yè)庫藏之實積,種種色色,具存于其家,其記籍者,特名狀數(shù)目而已。

    而世之學(xué)者,不知求六經(jīng)之實于吾心,而徒考索于影響之間,牽制于文義之末,硁硁然以為是六經(jīng)矣。

    是猶富家之子孫,不務(wù)守視享用其產(chǎn)業(yè)庫藏之實積,日遺忘散失,至為窶人丐夫,而猶囂囂然指其記籍曰:「斯吾產(chǎn)業(yè)庫藏之積也!」何以異于是?嗚呼!六經(jīng)之學(xué),其不明于世,非一朝一夕之故矣。

    尚功利,崇邪說,是謂亂經(jīng);習(xí)訓(xùn)詁,傳記誦,沒溺于淺聞小見,以涂天下之耳目,是謂侮經(jīng);侈淫辭,競詭辯,飾奸心盜行,逐世壟斷,而猶自以為通經(jīng),是謂賊經(jīng)。

    若是者,是并其所謂記籍者,而割裂棄毀之矣,寧復(fù)之所以為尊經(jīng)也乎?越城舊有稽山書院,在臥龍西岡,荒廢久矣。

    郡守渭南南君大吉,既敷政于民,則慨然悼末學(xué)之支離,將進之以圣賢之道,于是使山陰另吳君瀛拓書院而一新之,又為尊經(jīng)閣于其后,曰:「經(jīng)正則庶民興;庶民興,斯無邪慝矣。

    」閣成,請予一言,以諗多士,予既不獲辭,則為記之若是。

    嗚呼!世之學(xué)者,得吾說而求諸其心焉,其亦庶乎知所以為尊經(jīng)也矣。

    尊經(jīng)閣記

    詩詞賞析

    何滿子

    經(jīng)是永恒不變的真理,它在天稱為“命”,秉賦于人稱為“性”,作為人身的主宰稱為“心”。心、性、命,是一個東西。它溝通人與物,遍及四海,充塞天地之間,貫通往古來今,無處不存,無處不是同樣,無處可能改變的存在,所以它是永恒不變之道。它表現(xiàn)在人的情感里,便是惻隱之心,羞惡之心,謙讓之心,是非之心;它表現(xiàn)在人際關(guān)系上,便是父子之親,君臣之義,夫婦之別,兄弟之序,朋友之信。因此惻隱心、羞惡心、謙讓心、是非心,也就是親、義、序、別、信,是同樣一件東西;都是心、性、命。這些都是溝通人與物,普及四海,充塞天地,貫穿古今,無處不存,無處不相同,無處可能改變的存在,即永恒不變之道。這永恒不變之道,用以闡述陰陽盛衰的運行,便稱它為《易》;用以表明紀(jì)綱政事的施行,便稱它為《書》;用以傳達(dá)歌詠性情的感發(fā),便稱它為《詩》;用以顯示體統(tǒng)儀節(jié)的表征,便稱它為《禮》;用以宣泄欣喜和平的躍動,便稱它為《樂》;用以辨別真假邪正的標(biāo)準(zhǔn),便稱它為《春秋》。因此陰陽盛衰的運行,以至于真假邪正的評價,同樣是一個東西;都是心、性、命。這些都是溝通人與物,普及四海,充塞天地,貫穿古今,無處不存,無處不相同,無處可能改變的真理,唯其如此所以稱為六經(jīng)。六經(jīng)不是別的,就是我們心中永恒不變之道。因此《易》這部經(jīng),是記我們內(nèi)心的陰陽盛衰的經(jīng):《書》這部經(jīng),是記我們心中的紀(jì)綱政事的經(jīng);《詩》這部經(jīng),是記我們心中的歌詠性情的經(jīng);《禮》這部經(jīng),是記我們心中的體統(tǒng)儀節(jié)的經(jīng);《樂》這部經(jīng),是記我們心中的欣喜和平的經(jīng);《春秋》這部經(jīng),是記我們心中的真假邪正的經(jīng)。君子的對待六經(jīng),省察心中的陰陽盛衰而使之及時運行,這才是尊重《易》;省察心中的紀(jì)綱政事而使之及時施行,這才是尊重《書》;省察心中的歌詠性情而使之及時感發(fā),這才是尊重《詩》;省察心中的體統(tǒng)儀節(jié)而使之及時表露,這才是尊重《禮》;省察心中的欣喜和平而使之及時躍動,這才是尊重《樂》;省察心中的真假邪正而及時地辨明,這才是尊重《春秋》。

    大抵古代圣人的匡扶人間正道、耽心后世的頹敗而著述六經(jīng),正如同富家的上一輩,耽心他們的產(chǎn)業(yè)和庫藏中的財富,到子孫手里會被遺忘散失,不知哪一天陷入窮困而無以自謀生活,因而記錄下他們家中所有財富的賬目而遺留給子孫,使他們能永世守護這些產(chǎn)業(yè)庫藏中的財富而得以享用,以避免貧困的禍患。所以六經(jīng),是我們內(nèi)心的賬本,而六經(jīng)的實際內(nèi)容,則具備在我們內(nèi)心,正如同產(chǎn)業(yè)庫藏的財富,各種各樣的具體物資,都存在家里。那賬本,不過記下它們的名稱品類數(shù)目罷了。而世上學(xué)六經(jīng)的人,不懂得從自己的心里去探求六經(jīng)的實際內(nèi)容,卻空自從實際之外的仿佛的形跡之中去探索,拘守于文字訓(xùn)詁的細(xì)枝末節(jié),鄙陋地以為那些就是六經(jīng)了,這正像富家的子孫,不致力守護和享用家中的產(chǎn)業(yè)庫藏中的實際財富,一天天遺忘散失,而終于變成窮人乞丐,卻還要曉曉地指著賬本,說道:“這便是我家產(chǎn)業(yè)庫藏的財富!”同這有什么兩樣?唉!六經(jīng)之學(xué),它的不顯揚于人世,不是一朝一夕的事了。重視功利,崇奉謬論,這叫做淆亂經(jīng)義;學(xué)一點文字訓(xùn)詁,教授章句背誦,沉陷于淺薄的知識和瑣屑的見解,以掩蔽天下的耳目,這叫做侮慢經(jīng)文;肆意發(fā)表放蕩的論調(diào),逞詭辯以取勝,文飾其邪惡的心術(shù)和卑劣的行為,馳騁世間以自高身價,而還自命為通曉六經(jīng),這叫做殘害經(jīng)書。像這樣一些人,簡直是連所謂賬本都割裂棄廢掉了,哪里還知道什么叫做尊重六經(jīng)呢!

    越城過去有稽山書院,在臥龍西崗,荒廢已久了。知府渭南人南大吉君,在治理民政之暇,即慨然痛惜晚近學(xué)風(fēng)的頹敗,將使之重歸于圣賢之道,于是命山陰縣令吳瀛君擴大書院使之一新,又建造一座尊經(jīng)閣于書院之后,說道:“經(jīng)學(xué)歸于正途則百姓就會振發(fā),百姓振發(fā)那便不會犯罪作惡了?!弊鸾?jīng)閣落成,邀我寫一篇文章,以曉喻廣大的士子,我既推辭不掉,便為他寫了這篇記。唉!世上的讀書人,掌握我的主張而求理于內(nèi)心,當(dāng)也大致接近于知道怎么樣才是真正地尊重六經(jīng)的了。

    (何滿子)

    《尊經(jīng)閣記》王守仁 古詩評析

    本文名為尊經(jīng)閣作記,實際上只有結(jié)尾一段,用極為概括的語言涉及這個閣的有關(guān)方面,絕大部分篇幅都是在闡述作者的哲學(xué)思想,即“心外無物”的世界觀,可以說是一篇別開生面的文章。正如清人吳楚材所評論:“陽明先生一生訓(xùn)人,以良知良能,根究心性,于此記略,已具備矣?!笨梢哉f,本文是濃縮了的陽明學(xué)說的全貌。

    論證層層深入,正反論據(jù)互見,是全文的一大特點。文章先從六經(jīng)的不同表現(xiàn)形式談起,繼而結(jié)合了人際關(guān)系的各個方面說明了六經(jīng)是“通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今”的“常道”,它作用于人生的整體,是我們無法回避的。接著,作者不厭其煩地從六經(jīng)的核心內(nèi)容、學(xué)習(xí)方面進行全面地分析。而后又對那些舍本逐末的“世之學(xué)者”的錯誤認(rèn)識和不良傾向進行了有針對性的批評和斥責(zé)。直到結(jié)尾時,即便是介紹寫作本文的緣由,作者也還語重心長地希望“世之學(xué)者得吾說而求諸其心”。首尾貫通一氣,中心非常明確。

    在行文上,全文多用排比句,而且是同一句式多次出現(xiàn)。如第二、三、四段的開頭都是這幾句話:“通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也”,表面看起來似乎是重復(fù),實際上這是作者所要強調(diào)的內(nèi)容。同時,這種手法在結(jié)構(gòu)上還起到了加固作用,把這幾個段落牢牢地結(jié)合成為一個整體。此外,在比喻的運用上,在用詞的靈活多變上,都顯現(xiàn)出作者一定的功底。

    《尊經(jīng)閣記》王守仁 翻譯、賞析和詩意

    經(jīng),一般原則。

    它在天,對的使命;其賦在人,所謂的性。

    他的主人在身,所謂的心。

    心啊,特性,命令了,一個的。

    通人物,通達(dá)四海,充塞天地,貫穿古今,無處不具,無處不相同,無處可能改變的原因,這是通常的道理。

    其應(yīng)于感了,就是同情,為羞恥,為謙讓,是不是;它表現(xiàn)在人際關(guān)系,那是父子之親,為君臣之義,為夫婦的區(qū)別,為長幼的次序,為朋友的信。

    是同情的,羞恥呀,謙遜的,這是錯誤的;這關(guān)系,原則,敘述了,另外的,相信的,一個的。

    都是心的,特性,命令了。

    通人物,通達(dá)四海,充塞天地,貫穿古今,無處不具,無處不相同,無處可能改變的原因,這是通常的道理。

    以言其陰陽盛衰的走了,就叫做《易》;要說它紀(jì)綱政事的施行了,就叫做《書》;要說它歌詠性情的頭發(fā)了,所謂的《詩經(jīng)》;要說它條理節(jié)文章的著了,就叫做《禮》;要說它欣喜和平的生長,就叫做《樂》;以對其真假邪正的辨了,就叫做《春秋》。

    是陰陽消長的規(guī)律,以至于真假邪正的區(qū)別,一個的,都是心的,特性,命令了。

    通人物,通達(dá)四海,充塞天地,貫穿古今,無處不具,無處不相同,無處可能改變的原因。

    這就叫做六經(jīng)。

    六經(jīng)不是別的,我的心的一般原則。

    所以《易》的原因,志我心的陰陽盛衰的原因;《尚書》的原因,志我心中的紀(jì)綱政事的地方;《詩經(jīng)》的原因,志我心中的歌詠性情的東西;《禮》的原因,志我心的條理節(jié)文的原因;《樂》的原因,志我心中的欣喜和平的原因;《春秋》的人,志我心中的真假邪正的事。

    君子對于六經(jīng)的,求的我心的陰陽消息時才行他,是尊重《周易》啊;求的我心中的紀(jì)綱政事,當(dāng)時用了,是尊重《尚書》啊;求的我心中的歌詠性情而當(dāng)時發(fā)了,是尊重《詩經(jīng)》??;求的我心的條理節(jié)文,當(dāng)時著了,是尊重《禮》?。磺蟮奈倚闹械男老埠推蕉鴷r產(chǎn)生了,是尊重「快樂」的;求的我心中的真假邪正而時辨認(rèn)出來,是尊重《《春秋》啊。

    是古代圣人的人扶極,擔(dān)心后世,而述六經(jīng)的,由的富貴人家的賬目,他們擔(dān)心產(chǎn)業(yè)庫藏中的財富,他們的子孫的人,甚至在遺忘散失,結(jié)果貧困而無法保全自己了,而記錄下他們家中所有以給他,使之世守其產(chǎn)業(yè)庫藏中的財富而享用了,以避免貧困的災(zāi)難。

    所以六經(jīng)的,我心中的記錄下了,而六經(jīng)的實質(zhì),就都在我心。

    如同產(chǎn)業(yè)庫藏的實際,種種色色,都存在家里,他們記錄下的,特別描述數(shù)目罷了。

    而當(dāng)代學(xué)者,不尋找六經(jīng)的實際內(nèi)容在我心,而只是考索在影響之間,在文章的末尾牽制,一心一意地認(rèn)為是六經(jīng)了。

    就像是富人家的子孫,不努力守護享用他的產(chǎn)業(yè)庫藏的實際,天遺忘散失,最為貧窮人乞丐那,而且還得意地指著他的記載說:“這是我產(chǎn)業(yè)庫藏中的財富的!同這有什么兩樣?噢!六經(jīng)的學(xué),他們不明白在社會,這不是一朝一夕的事了。

    崇尚利益,崇奉謬論,這就是亂經(jīng);熟悉訓(xùn)詁,傳記讀,淹死在淺聽說小見,以涂天下人的耳目,這叫做侮慢經(jīng)文;奢侈浮夸言辭,競爭詭辯,裝飾陰謀偷盜,隨著當(dāng)代壟斷,卻還自以為通曉經(jīng)書,這叫做殘害經(jīng)書。

    這樣的,就連所謂賬本的,而分割毀掉的了,還有的是為了尊重六經(jīng)呢?越城過去有稽山書院,在臥龍西崗,荒廢很久了。

    知府渭南南你大吉,已實施政治于民,就慨然痛惜晚近的支離破碎,將推薦的以圣賢之道,于是命山陰縣令吳瀛君擴大書院,一個新的,又是尊經(jīng)閣在后面,說:“經(jīng)正則百姓興;民興,就沒有邪惡了。

    」合成,請我一句話,因為知道許多人,我既不辭讓,那么為他寫了這篇記。

    ??!世上的學(xué)者,得到我的主張而求內(nèi)心的,他也差不多是知道什么叫做尊重六經(jīng)的了。

    注:以上翻譯來自百度翻譯

    作者介紹

    王守仁,明人。

    相關(guān)詩句

    《稽山書院尊經(jīng)閣記》[明代] 王守仁

    經(jīng),常道也,其在于天謂之命,其賦于人謂之性,其主于身謂之心。

    心也,性也,命也,一也。

    通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也,是常道也。

    其應(yīng)乎感也,則為惻隱,為羞惡,為辭讓,為是非;其見于事也,則為父子之親,為君臣之義,為夫婦之別,為長幼之序,為朋友之信。

    是惻隱也,羞惡也,辭讓也,是非也,是親也,義也,序也,別也,信也,一也;皆所謂心也,性也,命也。

    通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也,是常道也。

    是常道也,以言其陰陽消息之行焉,則謂之《易》;以言其紀(jì)綱政事之施焉,則謂之《書》;以言其歌詠性情之發(fā)焉,則謂之《詩》;以言其條理節(jié)文之著焉,則謂之《禮》;以言其欣喜和平之生焉,則謂之《樂》;以言其誠偽邪正之辯焉,則謂之《春秋》。

    是陰陽消息之行也以至于誠偽邪正之辯也,一也;皆所謂心也,性也,命也。

    通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也,夫是之謂六經(jīng)。

    六經(jīng)者非他,吾心之常道也。

    故《易》也者,志吾心之陰陽消息者也;《書》也者,志吾心之紀(jì)綱政事者也;《詩》也者,志吾心之歌詠性情者也;《禮》也者,志吾心之條理節(jié)文者也;《樂》也者,志吾心之欣喜和平者也;《春秋》也者,志吾心之誠偽邪正者也。

    君子之于六經(jīng)也,求之吾心之陰陽消息而時行焉,所以尊《易》也;求之吾心之紀(jì)綱政事而時施焉,所以尊《書》也;求之吾心之歌詠性情而時發(fā)焉,所以尊《詩》也;求之吾心之條理節(jié)文而時著焉。

    所以尊《禮》也;求之吾心之欣喜和平而時生焉,所以尊《樂》也;求之吾心之誠偽邪正而時辯焉,所以尊《春秋》也。

    蓋昔者圣人之扶人極、憂后世而述六經(jīng)也,猶之富家者之父祖,慮其產(chǎn)業(yè)庫藏之積,其子孫者或至于遺忘散失,卒困窮而無以自全也,而記籍其家之所有以貽之,使之世守其產(chǎn)業(yè)庫藏之積而享用焉,以免于困窮之患。

    故六經(jīng)者,吾心之記籍也;而六經(jīng)之實,則具于吾心,猶之產(chǎn)業(yè)庫藏之實積,種種色色,具存于其家;其記籍者,特名狀數(shù)目而已。

    而世之學(xué)者,不知求六經(jīng)之實于吾心,而徒考索于影響之間,牽制于文義之末,硁硁然以為是六經(jīng)矣;是猶富家之子孫,不務(wù)守視享用其產(chǎn)業(yè)庫藏之實積,日遺忘散失,至于窶人丐夫,而猶囂囂然指其記籍。

    曰:“斯吾產(chǎn)業(yè)庫藏之積也!”何以異于是?嗚呼!六經(jīng)之學(xué),其不明于世,非一朝一夕之故矣。

    尚功利,崇邪說,是謂亂經(jīng);習(xí)訓(xùn)詁,傳記誦,沒溺于淺聞小見,以涂天下之耳目,是謂侮經(jīng);侈淫辭,競詭辯,飾奸心盜行,逐世壟斷,而猶自以為通經(jīng),是謂賊經(jīng)。

    若是者,是并其所謂記籍者而割裂棄毀之矣,寧復(fù)知所以為尊經(jīng)也乎?越城舊有稽山書院,在臥龍西崗,荒廢久矣。

    郡守渭南南君大吉,既敷政于民,則慨然悼末學(xué)之支離,將進之以圣賢之道,于是使山陰令吳君瀛拓書院而一新之;又為尊經(jīng)之閣于其后,曰:經(jīng)正則庶民興,庶民興斯無邪慝矣。

    閣成,請予一言,以諗多士。

    予既不獲辭,則為記之若是。

    嗚呼!世之學(xué)者,得吾說而求諸其心焉,其亦庶乎知所以為尊經(jīng)也矣。

    作者千古名句

    無端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。

    出自《為有》[明代] 王守仁

    接葉巢鶯,平波卷絮,斷橋斜日歸船。

    出自《高陽臺·西湖春感》[明代] 王守仁

    醉別江樓橘柚香,江風(fēng)引雨入舟涼。

    出自《送魏二》[明代] 王守仁

    棋逢敵手難相勝,將遇良才不敢驕。

    出自《三國演義·第一百回》[明代] 王守仁

    憶昔西池池上飲,年年多少歡娛。

    出自《臨江仙·憶昔西池池上飲》[明代] 王守仁

    外湖蓮子長參差,霽山青處鷗飛。

    出自《畫堂春·外湖蓮子長參差》[明代] 王守仁

    方今太平日無事,柄任儒術(shù)崇丘軻。

    出自《石鼓歌》[明代] 王守仁

    遙想江口依然,鳥啼花謝,今日誰為主。

    出自《念奴嬌·避地溢江書于新亭》[明代] 王守仁

    彩云易散,皓月難圓。

    出自《警世通言·卷十》[明代] 王守仁

    誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。

    出自《采桑子·何人解賞西湖好》[明代] 王守仁

    尊經(jīng)閣記

    經(jīng),常道也。其在于天,謂之命;其賦于人,謂之性。其主于身,謂之心。心也,性也,命也,一也。通人物,達(dá)四海,塞天地,亙古今,無有乎弗具,無有乎弗同,無有乎或變者也,是常道也。其應(yīng)乎感也,則為惻隱,為羞惡,為辭讓,為是非;其
    推薦度:
    點擊下載文檔文檔為doc格式