沉醉東風·贈妓朱簾秀譯文及注釋
譯文
這簾兒是湘江岸的翠竹加錦絲絳織就,這簾兒是南海中的明珠用紅絨線穿成。無論是在淡月下掩映,還是在清風中立身,它都不沾飛花,隔斷紅塵。它像一片自由的彩云,無牽無掛,能屈能伸,涉歷了多少朝云暮雨,卻不著一點印痕。
注釋
朱簾秀:元初著名的青樓女演員,朱姓,行四,以演雜劇著稱。朱簾秀為其藝名,亦作“珠簾秀”。其與當時的文人名士交往密切,除胡祗遹外,王惲、盧摯、馮子振、關漢卿都作有散曲贈她。
朝云暮雨:戰(zhàn)國宋玉在《高唐賦序》中述楚懷王夢巫山女子伴寢,自稱“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下”。后因以作為男女交合的喻稱。
參考資料:
1、天下閱讀網.沉醉東風·贈妓朱簾秀
沉醉東風·贈妓朱簾秀鑒賞
切合姓名詠物志感,是詩詞曲贈人之作的常法。如蘇東坡《減字木蘭花》贈徐君猷侍兒勝之:“天然宅院,賽了千千并萬萬。說與賢知,表德元來是勝之。今來十四,海里猴兒奴子是。要賭休癡,六只骰兒六點兒。”“賽了千千并萬萬”、“海里猴兒”(雙陸勝采名)、“六只骰兒六點兒”(擲骰勝采)都含“勝之”的意思。該篇即圍繞“朱簾秀”三字生發(fā),從珠簾的稟質、環(huán)境、閱歷及所顯示的風神步步寫來,貼切于物而影合于人。
曲中的暗示、雙關,意味悠長。如“錦織江邊翠竹,絨穿海上明珠”,以“江邊翠竹”之秀、“海上明珠”之貴配上錦織絨穿的精致,合映出朱簾秀的色藝雙全;“月淡時風清處,都隔斷落紅塵土”,既暗點朱簾秀寄身“風月場”的處境,又表現出她的脫俗厭囂,纖塵不染。末二句從王勃《滕王閣序》“畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨”的句境化出,又兼具“高唐云雨”典故的風情意味,顯示了朱簾秀婉娩風流,而又勘破情關的秀慧形象。從一掛簾子開掘出這樣多的浪漫色彩,足見作者的藝術功力。
胡祗遹簡介
唐代·胡祗遹的簡介
胡祗遹(zhī yù)(1227—1295)字紹聞 ,號紫山。磁州武安(今屬河北省)人。于世祖朝歷任戶部員外郎、右司員外郎、太原路治中、河東山西道提刑按察副使、荊湖北道宣慰副使、濟寧路總管及山東、浙西提刑按察使等職,以精明干練著稱,所至頗具聲譽。胡祗遹后召拜翰林學士,未赴,改任江南浙西按察使,不久以疾辭歸。卒,謚文靖。《元史》有傳。祗遹學出宋儒,著述較豐,著有詩文集《紫山大全集》,今存二十六卷本。卷八有《黃氏詩卷序》、《優(yōu)伶趙文益詩序》、《朱氏詩卷序》等文,為研究元曲之珍貴資料。明·朱權《太和正音譜》評其詞“如秋潭孤月”。
...〔 ? 胡祗遹的詩(22篇) 〕