雁蕩寶冠寺譯文及注釋
譯文
我走到了溪水邊,憑倚著石欄;心中的思潮難以表達(dá),只覺(jué)得四周陣陣清寒襲人。
那橋下嘩嘩流淌的泉水,多半是山洞里的白云化成。
我多想在這里住上一陣子,可又正逢一年將盡,對(duì)著這美景留戀忘返,再三吟詠,不知不覺(jué)已過(guò)了夜半時(shí)分。
山頂?shù)男『侨绱说丶澎o,連棲息的大雁,也一聲不吭。
注釋
雁蕩:山名,雁蕩山主體位于浙江省溫州市東北部海濱,小部在臺(tái)州市溫嶺南境。素以獨(dú)特的奇峰怪石、飛瀑流泉、古洞畸穴、雄嶂勝門(mén)和凝翠碧潭揚(yáng)名海內(nèi)外,被譽(yù)為“海上名山,寰中絕勝”,史稱(chēng)“東南第一山”。寶冠寺:雁蕩山十八古剎之一。
云:說(shuō)。
夜分:夜半。
蕩陰:陰寒之氣回蕩彌漫。絕頂:最高的山頂。
一雁未曾聞:雁蕩山上有雁湖崗,崗頂有湖,蘆葦叢生,秋天時(shí)鴻雁常來(lái)?xiàng)?。這句意謂天寒,雁已離去。
參考資料:
1、王永照 朱剛注.宋詩(shī)一百首.上海:上海古籍出版社,1997年:136
雁蕩寶冠寺鑒賞
寶冠寺是雁蕩山四大名剎之一。雁蕩山以瀑布奇峰著名,這首詩(shī)打破常規(guī),題目是題寶冠寺,重點(diǎn)不寫(xiě)雁蕩的峰巖瀑布,甚至無(wú)一字寫(xiě)到寺廟,只是描繪環(huán)境的幽靜,突出自己的心靈感受。
詩(shī)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,首聯(lián)就把自己置身在山寺中,寫(xiě)環(huán)境,抒感受。詩(shī)說(shuō)自己漫步在寺內(nèi),在流水邊駐足,憑倚著石欄桿,只覺(jué)得有一股說(shuō)不出的清寒。清寒是人對(duì)外部氣候的感受,沒(méi)有什么難以表達(dá)之處,詩(shī)人說(shuō)“不可云”,是因?yàn)樯街泻?,又逢歲暮,自然寒氣逼人,這不是詩(shī)人唯一的感覺(jué);更重要的是如此幽寂的環(huán)境,使詩(shī)人心中產(chǎn)生了另一種清寒的感受,這感受很復(fù)雜,是淡泊名利、陶洗心境、出世達(dá)觀等種種感受的總和,因此不可名狀,難以敘述概括,只能用“不可云”三字來(lái)代表。雖然“不可云”,但必要抒發(fā),詩(shī)接著便巧妙地借景達(dá)意,說(shuō)眼見(jiàn)橋下流來(lái)清寒的泉水,想到其源頭,抬頭觀望,巖洞谽然,由此便推測(cè)流水的清寒,是因?yàn)樗鞘粗械脑贫渌?。這樣寫(xiě),境的清寒與人的高潔全都予以表露了。這種表現(xiàn)方法,就是歷來(lái)詩(shī)家所說(shuō)的“不寫(xiě)之寫(xiě)”,“鴛鴦繡了從教看,莫把金針度與人”(元好問(wèn)《論詩(shī)》),不明白說(shuō),讓讀者自己品味。也達(dá)到了司空?qǐng)D《詩(shī)品》含蓄的標(biāo)準(zhǔn):“不著一字,盡得風(fēng)流。語(yǔ)不涉己,若不堪憂。是有真宰,與之沉浮……淺深聚散,萬(wàn)取一收?!?/p>
三、四聯(lián)仍然用前兩聯(lián)手法,一聯(lián)抒情,一聯(lián)以景蘊(yùn)情。環(huán)境如此岑寂,詩(shī)人的情懷如此淡泊,境與情吻合無(wú)間,詩(shī)人就不由自主地產(chǎn)生了留戀忘返的心情。第三聯(lián)明白說(shuō)出自己的情感,在表現(xiàn)時(shí)先抑后揚(yáng),出句說(shuō)自己想在這里住段時(shí)間,可是正逢年末,非得回家去;因?yàn)椴荒茏∠碌?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/yihan/ target=_blank class=infotextkey>遺憾,對(duì)句便寫(xiě)自己在幽闃的環(huán)境中反復(fù)吟詠,不知不覺(jué)到了半夜。這樣寫(xiě),又回照了上文。尾聯(lián)以景色來(lái)反襯心情的淡泊。雁蕩山頂有湖,四季不干,是越冬大雁棲息的所在,雁蕩山即以此得名。詩(shī)寫(xiě)聽(tīng)不見(jiàn)一聲雁鳴,是實(shí)事,同時(shí)用以突出夜深時(shí)萬(wàn)籟俱靜的場(chǎng)面。詩(shī)人在這樣的深夜尚不回去,他的胸懷就自然可知了。
詩(shī)的第二聯(lián)“流來(lái)橋下水,半是洞中云”是眾口傳頌的名聯(lián)。詩(shī)人通過(guò)自己的感受,由水的寒想到高處的寒,由高處又想到云與水的關(guān)系,從而把兩者相聯(lián)系,表現(xiàn)那一特定環(huán)境與特定心情,趙師秀對(duì)云水之間常常產(chǎn)生通感,喜歡把它們組合成一個(gè)場(chǎng)景,或硬把它們相互聯(lián)系,如他在另一首名作《薛氏瓜廬》中寫(xiě)道:“野水多于地,春山半是云?!痹?shī)這聯(lián),元方回《瀛奎律髓》曾指出是參考了唐杜荀鶴的“只應(yīng)松上鶴,便是洞中人”句,這是從構(gòu)思的角度上來(lái)說(shuō)。如果從趙師秀喜在云與水上做文章的角度上看,詩(shī)更接近于武陵《贈(zèng)王隱人》“飛來(lái)南浦水,半是華山云”句。趙師秀以苦吟出名,他曾經(jīng)對(duì)人說(shuō):“一篇幸止有四十字,更增一字,吾未如之何矣。”(宋劉克莊《野谷集序》)他在寫(xiě)這聯(lián)詩(shī)時(shí),極有可能受到杜荀鶴、于武陵詩(shī)的啟發(fā)。
趙師秀曾經(jīng)選賈島、姚合詩(shī)為《二妙集》,他的這首詩(shī)的風(fēng)格即近似賈島、姚合,詩(shī)面不用典故,寫(xiě)景造境簡(jiǎn)易平淡,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),意境清瘦,琢磨鍛煉得不露痕跡。“永嘉四靈”的詩(shī)講究雕鐫后的歸真,即純用白描手法,繪景寫(xiě)情,雖然氣格有些局促,但在當(dāng)時(shí)江西詩(shī)派踔厲詩(shī)壇的情況下,無(wú)疑是給沉悶中注入了新鮮空氣。趙師秀在“四靈”中成就最高,這首詩(shī)又是他的代表作,從此可以窺見(jiàn)“四靈”詩(shī)風(fēng)的特點(diǎn)。
趙師秀簡(jiǎn)介
唐代·趙師秀的簡(jiǎn)介
趙師秀(1170~1219年)字紫芝,號(hào)靈秀,亦稱(chēng)靈芝,又號(hào)天樂(lè)。永嘉(今浙江溫州)人。南宋詩(shī)人。
...〔 ? 趙師秀的詩(shī)(160篇) 〕趙師秀優(yōu)秀詩(shī)作展示
哭徐璣五首922人關(guān)注
[宋代] 趙師秀
思君氣實(shí)充,不與短折類(lèi)。血死匪無(wú)由,恐是服椒罪。君于藥自深,何獨(dú)此乎昧。豈不聞仙人,餌菖得千歲。? [查看詳情]
哭徐璣五首2288人關(guān)注
[宋代] 趙師秀
道暉愛(ài)江蘺,吾子思單老。生念死不滅,應(yīng)會(huì)沅湘道??丈姜?dú)靈舒,閉戶守枯槁。風(fēng)雪將歲闌,凋零此懷抱。? [查看詳情]
哀山民2566人關(guān)注
[宋代] 趙師秀
憶君初病時(shí),倉(cāng)皇造君榻。知為寒所中,脛痹連左胛。蔣子丹有神,三日能屈伸。五日扶杖立,十日行逡巡。于時(shí)數(shù)相見(jiàn),談娛靡曾倦。啜茶猶滿甌,改詩(shī)忽盈卷。君亦疑勿藥,春和可為樂(lè)。仙家桃最紅,同踐天臺(tái)約。多愁積如山,令君心不閑。殘疴? [查看詳情]
薛氏瓜廬2603人關(guān)注
[宋代] 趙師秀
不作封侯念,悠然遠(yuǎn)世紛。惟應(yīng)種瓜事,猶被讀書(shū)分。野水多于地,春山半是云。吾生嫌已老,學(xué)圃未如君。? [查看詳情]