江城子·膩紅勻臉襯檀唇譯文及注釋
譯文
油膩紅粉均勻地抹在臉上襯托著香唇,晚上的新妝剛打扮成,便暗暗去獻(xiàn)春心。用手指搓轉(zhuǎn)花枝,哪個(gè)能理解她為什么皺著眉頭?繡有連理植物圖的衣帶,頭緩著雙口口,等待留給心上人。
淡色的煙霧籠翠著月色,使得繡簾陰暗起來(lái),只見(jiàn)殿堂進(jìn)層很深,夜色也很深。哪個(gè)說(shuō)口口,口系入心上人的心中?自從那一天綠窗暗暗地會(huì)面后,就煩惱起來(lái)。
注釋
江城子:詞牌名。又名《江神子》、《水晶簾》、《村意遠(yuǎn)》。唐、五代詞多為單調(diào)。
檀唇:檀香脂涂的嘴唇。
會(huì):理解。
兩眉顰(pín):皺眉。
連理:異根草木,枝干連生或兩樹(shù)枝條相連,俗稱吉祥之兆,比喻恩愛(ài)夫妻或象征堅(jiān)貞愛(ài)情。連理帶:繡有連理植物的衣帶。
頭雙口口(口口疑為“飛燕”之脫漏):頭上綴有雙飛燕圖案。
留待與:等待留給。
畫堂:古代宮中彩繪的殿堂。
口口:疑為“連理”之脫漏。
口:疑為“能”之脫漏。
綠窗:綠色的窗子,這里指女子居室。
憔悴:煩惱,困頓,黃瘦。
參考資料:
1、朱靖華、饒學(xué)剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評(píng)叢書蘇軾詞新釋輯評(píng).北京:中國(guó)書店出版社,2007年1月:17-19
江城子·膩紅勻臉襯檀唇創(chuàng)作背景
宋仁宗嘉祐元年(1056年)六月,蘇軾自家鄉(xiāng)四川到京師應(yīng)試,耳聞目睹宮廷生活,深有感觸,尤其對(duì)紈绔和艷情習(xí)氣頗為不滿。宋仁宗嘉祐二年(1057年)二月,蘇軾作該詞以披露之。
參考資料:
1、朱靖華、饒學(xué)剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評(píng)叢書蘇軾詞新釋輯評(píng).北京:中國(guó)書店出版社,2007年1月:17-19
江城子·膩紅勻臉襯檀唇鑒賞
上片,披露宮廷侍妓“暗傷春”的“兩眉策”神態(tài)?!澳伡t勻臉襯檀唇,晚妝新,暗傷春”,寫侍妓濃抹“暗傷春”。“膩紅”,“檀唇”,描艷妝,憑此香誘人,可謂艷妝濃抹難相宜?!巴韸y”,表明侍妓的夜時(shí)活動(dòng)。這是不同凡女的舉動(dòng),“暗”與“晚妝”照應(yīng),表明行為不是光明正大,而是偷偷摸摸的?!鞍怠弊忠挥?,侍妓的性格暴露無(wú)遺?!笆帜?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/hua/ target=_blank class=infotextkey>花枝,誰(shuí)會(huì)兩眉顰,特寫侍妓的特殊舉動(dòng)。一是“捻花枝”招攬過(guò)客,一是“兩眉顰”顯得焦躁不安。最后三句“連理帶頭雙飛燕,留待與、個(gè)中人”,特寫侍妓的另一個(gè)特殊舉動(dòng)。一是身著“連理帶”,象征忠貞于過(guò)客,永不改移,一是頭綴“雙飛燕”圖,暗示跟隨過(guò)客,永不分離。天涯淪落無(wú)故人,可謂一廂情愿。蘇軾在嘲諷中不免帶有幾絲同情。
下片,回憶侍妓欲入宮中的偷情舉動(dòng)?!暗瓱熁\月繡簾陰,畫堂深,夜沉沉”,寫侍妓欲入宮中的陰沉氣氛?!暗瓱熁\月”點(diǎn)明時(shí)間為灰蒙蒙的月夜,“繡簾陰”襯托侍妓的晦暗心態(tài),“畫堂深”想象所去之處的陰郁氣氛,“夜沉沉”則點(diǎn)明長(zhǎng)夜漫漫,心事沉重。“誰(shuí)道連理,能系得人心”?寫侍妓的疑惑與企盼。“連理”,象征送過(guò)客傳情之物,“系得”,表明為得寵之舉動(dòng)。這“難道”為懷疑詞,即“連理帶”之贈(zèng)送誰(shuí)說(shuō)能“得人心”、拴住過(guò)客之心?因?yàn)?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/feng/ target=_blank class=infotextkey>風(fēng)月場(chǎng)上的侍妓已是多如牛毛了。為此,蘇軾在最后三句“一自綠窗偷見(jiàn)后,便憔悴、到如今”中,發(fā)出同情性的感嘆。妓女在風(fēng)月場(chǎng)上,一般所遇是尋花問(wèn)柳的男人。一旦覓到稍有同情心的男子,便對(duì)天發(fā)誓,甚至以命相許,指望他能幫助自己跳出火坑。這個(gè)侍妓在宿室暗暗地會(huì)見(jiàn)心上過(guò)客之后,擔(dān)心他不接受“連理帶”或“雙飛燕”信物,盡是煩惱,直到如今。如果連最后一線希望都破滅了,既成不了“連理枝”,更成不了“雙飛燕”,而只能成為被侮辱的玩物而被拋棄,其痛苦就更為沉痛慘烈了。這真是可憐!可嘆!可悲!
全詞憑借描寫、記敘、回憶、烘托、象征之筆,刻畫了一位“暗傷春”而“憔悴”的侍妓形象。由膩紅、檀唇、晚妝、暗傷春、捻花枝、兩眉肇、留待、系得人心、偷見(jiàn)、憔悴,連續(xù)性的表現(xiàn),表明侍妓是一位既艷情又失態(tài)的可悲而可憐的女性。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(1165篇) 〕蘇軾優(yōu)秀詩(shī)作展示
南鄉(xiāng)子(用前韻贈(zèng)田叔通家舞鬟)3509人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
繡鞅玉钚游。燈晃簾疏笑卻收。久立香車催欲上,還留。更且檀唇點(diǎn)杏油。花遍六么球。面旋回風(fēng)帶雪流。春入腰肢金縷細(xì),輕柔。種柳應(yīng)須柳柳州。? [查看詳情]
南鄉(xiāng)子(用韻和道輔)1018人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
未倦長(zhǎng)卿游。漫舞夭歌爛不收。不是使君矯世,誰(shuí)留。教有瓊梳脫麝油。香粉鏤金球?;ㄆG紅箋筆欲流。從此丹唇并皓齒,清柔。唱遍山東一百州。? [查看詳情]
[宋代] 蘇軾
涂香莫惜蓮承步。長(zhǎng)愁羅襪凌波去。只見(jiàn)舞回風(fēng)。都無(wú)行處蹤。偷穿宮樣穩(wěn)。并立雙趺困。纖妙說(shuō)應(yīng)難。須從掌上看。? [查看詳情]
減字木蘭花(贈(zèng)君猷家姬)3687人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
柔和性氣。雅稱佳名呼懿懿。解舞能謳。絕妙年中有品流。眉長(zhǎng)眼細(xì)。淡淡梳妝新綰髻。懊惱風(fēng)情。春著花枝百態(tài)生。? [查看詳情]
菩薩蠻3008人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
玉钚墜耳黃金飾。輕衫罩體香羅碧。緩步困春醪。春融臉上桃?;ㄢ殢奈亍Ul(shuí)與郎為意。長(zhǎng)愛(ài)月華清。此時(shí)憎月明。? [查看詳情]
減字木蘭花(慶姬)1478人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
天真雅麗。容態(tài)溫柔心性慧。響亮歌喉。遏住行云翠不收。妙詞佳曲。囀出新聲能斷續(xù)。重客多情。滿勸金卮玉手擎。? [查看詳情]
減字木蘭花1481人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
江南游女,問(wèn)我何年歸得去。雨細(xì)風(fēng)微,兩足如霜挽纻衣。江亭夜語(yǔ)。喜見(jiàn)京華新樣舞。蓮步輕飛。遷客今朝始是歸。? [查看詳情]
浣溪沙(送葉淳花)1979人關(guān)注
[宋代] 蘇軾
陽(yáng)羨姑蘇已買田。相逢誰(shuí)信是前緣。莫教便唱水如天。我作洞霄君作守,白頭相對(duì)故依然。西湖知有幾同年。? [查看詳情]