甲辰八月辭故里 \ 將入武林譯文及注釋
譯文
國亡家破之際我能到哪去呢?西子湖畔有我的榜樣。(于謙和岳飛的墓都在西湖邊))
于忠肅(于謙)的功績可與日月同輝,岳武穆曾經(jīng)保住了宋朝半壁江山,朝廷給他在西湖邊建了祠廟。
很慚愧我抗清復(fù)明大業(yè)未成,手無寸功,卻想和這兩位葬在一起。我憑借一顆赤誠之心,想在西子湖畔有一處我的安息之地。
以后有那么一天,在很多素車白馬趕到浙東來向我吊喪的路上,東海將會掀起憤怒的狂濤,那狂濤難道是葬在鴟夷里的伍子胥所化的嗎?
注釋
日月句:日月,指明朝,也有光輝的意思。于氏,指于謙,見于謙《出塞》作者簡介。
乾坤句:乾坤,天地。岳,指岳飛,見岳飛《送紫巖張先生北伐》作者簡介。
赤手:空手。
借一枝:即借一枝棲,李義府《詠鳥》:“上林無限樹,不借一枝棲”。
素車:素車白馬,指送喪的行列。
怒濤句:鴟夷,革囊,《國語》:吳國忠臣申胥(伍子胥)死諫吳王,吳王不悅,“使取申胥之尸,盛以鴟夷而投之于江?!焙笕藗髡f,伍子胥尸體投江之日,天也被激怒了,江潮特別洶涌,也有說怒潮是伍子胥的忠魂所化。
參考資料:
1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承.尊華攘夷譯注,作者郵箱:2273464338@qq.com
甲辰八月辭故里 \ 將入武林創(chuàng)作背景
《甲辰八月辭故里》共兩首,該詩為第二首。甲辰,指公元1664年(清康熙?三年)。是年七月,張煌言在其隱居處南田懸岙島 (今浙江象山縣南) 被俘,押至鄞縣;八月初,解往杭州。臨近出發(fā)的時候,為張煌言送行的有幾千人,張煌言辭別故鄉(xiāng)父老,赴杭就義。臨行慷慨寫下此詩。
張煌言簡介
唐代·張煌言的簡介
張煌言(1620—1664年),字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。后被俘,遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。謚號忠烈。其詩文多是在戰(zhàn)斗生涯里寫成,質(zhì)樸悲壯,表現(xiàn)出作家憂國憂民的愛國熱情,有《張蒼水集》行世。張煌言與岳飛、于謙并稱“西湖三杰”。清國史館為其立傳,《明史》有傳。1776年(乾隆四十一年)追謚忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節(jié)諸臣錄》。
...〔 ? 張煌言的詩(330篇) 〕張煌言優(yōu)秀詩作展示
甲辰八月辭故里3530人關(guān)注
[明代] 張煌言
國破家亡欲何之?西子湖頭有我?guī)?。日月雙懸于氏墓,乾坤半壁岳家祠。慚將赤手分三席,敢為丹心借一枝。他日素車東浙路,怒濤豈必屬鴟夷。?? [查看詳情]
滿江紅 懷岳忠武4516人關(guān)注
[明代] 張煌言
屈指興亡,恨南北黃圖消歇。便幾個孤忠大義,冰清玉烈。趙信城邊羌笛雨,李陵臺上胡笳月。慘模糊吹出玉關(guān)情,聲凄切。漢宮露,梁園雪。雙龍逝。一鴻滅。剩逋臣怒擊,唾壺皆缺。豪杰氣吞白鳳髓,高懷眥飲黃羊血。試排云待把捧日心,訴金闕? [查看詳情]
辛丑秋虜遷閩浙沿海居民,壬寅春余艤棹海濱2941人關(guān)注
[明代] 張煌言
去年新燕至,新巢在大廈;今年舊燕來,舊壘多敗瓦。問主人,呢喃淚盈把。畫梁不可望,畫舫聊相傍。肅羽恨依棲,銜呢嘆飄飏。自言“昨辭秋社歸,北來春社添惡況。一處靡蕪兵燹紅,朱門那得還無恙!最憐尋常百姓家,荒煙總似烏衣巷?!本?a href="/wenxue/gushi2/3381.html" target="_blank">? [查看詳情]