日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 古詩詞 > 長孫氏的詩 > 春游曲

    春游曲

    [唐代]:長孫氏

    上苑桃花朝日明,蘭閨艷妾動春情。

    井上新桃偷面色,檐邊嫩柳學身輕。

    花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。

    林下何須逺借問,出眾風流舊有名。

    出游 

    春游曲譯文及注釋

    譯文

    園林里的桃花向著太陽開的很明艷,深閨里美麗的女子漾起思春的情意。

    那初綻的桃花仿佛是偷偷借取她面色的紅潤,那屋檐邊新發(fā)的柳枝仿佛是學她輕盈的身姿。

    她在花間徘徊看那款款飛舞的蝴蝶,聽取枝頭黃鶯的歌唱。

    何必遠遠地打聽她的林下風致,她的風流出眾早已聞名于世。

    注釋

    上苑:即皇家的園林。

    新桃:一作杏。

    蘭閨:古代女子居室的美稱。因女子多喜置蘭花,故稱。

    偷面色:偷得艷妾的美容。

    學身輕:學到了艷妾曼妙的身姿。

    來去:指舞蝶來去。

    長短:指鶯啼聲長短。

    “林下”兩句:林下、風流:舉止瀟灑,品格高雅。反映出一種志得意滿、躊躇灑脫的情態(tài)。

    逺(yuǎn),古同“遠”。

    參考資料:

    1、(明)胡震亨.唐音統(tǒng)簽.上海:上海古籍出版社,2003.04

    春游曲創(chuàng)作背景

      春游曲當作于長孫氏當上皇后期間,因為詩中提到的“上苑”本是皇家林園,又有唐太宗曾對此詩“帝見而誦之,嘖嘖稱美”的記載。貞觀初的某年春,長孫皇后在上苑游玩,寫下了一首抒發(fā)她春游的歡樂心情的詩作。

    參考資料:

    1、明)王昌會.詩話類編:直隸總督采進本,明代:204

    2、宋協(xié)周,郭榮光.中華古典詩詞辭典.濟南:山東文藝出版社,1991.02:793

    春游曲鑒賞

      桃紅柳綠,鶯歌蝶舞是詩人筆下常狀之景,這首詩不同流俗的是寫桃,首句“上苑桃朝日明”不用其紅,而是用一“明”字,突出了桃花的鮮艷,也點出了陽光的明媚。宋代陸游的“柳暗花明又一村”的“明”字,或許也借鑒了此詩吧?!疤m閨艷妾動春情”,身居“蘭閨”的“艷妾”,是詩人自稱,“艷”既說她姿色的美麗,又示她盛裝的打扮,或許可以理解為她賞花前特意梳妝,心情極佳的狀態(tài),也映證了萌動的“春情”,又或許她潛意識里刻意盛裝打扮,艷壓滿苑春色。可以想見,春和日麗,上林苑中桃花明艷,滿苑飛花澹蕩,喚起了端莊美貌的大唐皇后那顆爛漫的少女心。

      泉井上剛剛綻放的桃花灼艷明媚,好似敷上了胭脂,驕傲的皇后認為那定是偷了她的面色;飛檐邊剛剛發(fā)芽的御柳纖細漫脫,自負的皇后認為那必是學了她曼妙的身姿。“井”有指泉水之意,《呂氏春秋·本味》曰“水之美者,三危之露,昆侖之井”,高誘則注“井,泉”,故“井上新桃”可想象上苑泉水叮咚,桃花臨水開放的含露嬌態(tài),嫻靜而美好?!巴怠迸c“學”采用了擬人手法,也對照了上句的“艷”。與“人面桃花相映紅”不同,人面桃花是人花相映,花照人紅,而“偷面色”則是說桃花是偷得了自己的面色才如此艷麗,人比花紅,這是何等的自信!“檐”,房頂伸出墻壁的部分,當處于高處,“嫩柳”,始發(fā)新芽的柳枝,少了柳葉的累贅,更顯纖瘦,可見檐邊垂掛的柳枝不僅纖細而且修長,同時“檐”的呆板襯托了“柳”的靈動,靜中有動。這兩句不禁令人想起《紅樓夢》中關于黛玉的容貌描寫——“閑靜似嬌花照水,行動如弱柳扶”,可見這位大唐皇后不僅艷比夭桃、身材高挑,而且靜如處子、動如脫兔。

      更為新穎的是以她的紅潤臉色喻桃花顏色,以她的輕盈腰身喻的纖細,一反以桃面喻人面,以柳腰喻人腰的寫法,新鮮活潑,生動形象。既頌了桃柳之美,更贊了人之美。構思巧妙,一舉兩得。中唐詩人李賀的“小紅長白越女腮”《南園十三首其一》的比喻,或許就是受了此詩的啟迪吧。

      滿苑桃花競綻,萬枝紅繁極,迷蝶流連翩躚,悠然自得;御樓細柳依依,千條軟絲無力,流鶯繞樹清啼,閑散自在?!皝砣ァ倍中稳菟ㄩg穿行如蝶,“長短”明寫柳枝繁多,暗指啼鶯和鳴,清亮的鶯啼,猶言她歡笑如鶯?!翱础薄ⅰ奥牎倍?,讓讀者時時感到游春之人充滿感情地欣賞美景的情形。詩歌就這樣以美人喻美景,以美景襯美人,突出了人之美??梢韵胍?,大唐皇后流連于桃樹下拈花弄蝶,拂了一身衣香,發(fā)乎內心的吟吟笑語如林間宛轉的鶯啼般動聽。其悠然肆情之狀,無不彰顯她身為上苑女主之尊。

      “不必向遠處打聽這林下之人是誰,她出眾的風韻情致早已聞名”。結句含而不露,耐人尋味,須細參“林下”、“風流”二詞,意即林下之風?!妒勒f新語·賢媛》有言“王夫人神情散朗,故有林下風氣?!蓖醴蛉酥钢x道韞,東晉王凝之妻,被時人譽為“有林下風氣”,后因稱婦女態(tài)度閑雅、舉止大方為林下之風。魏晉人物神情散朗的風采,為唐人所推許,這當是初唐貴婦的一種追求與考評。結尾以問答形式夸耀了這里的出眾風流,而這“風流”二字,既指景又指人,一語雙關,贊美這里的景好人美,點出題旨。

      這首詩名為“春游”,實際是借春游寫一位美女,很有特色。詩中明寫春色,卻暗喻人物,非常巧妙。桃花偷色,暗示她人面桃花;嫩柳學身輕,隱喻她身柔似柳;花中舞蝶,兼示她穿行如蝶;樹上啼鶯,猶言她歡笑如鶯。前兩句是景的人化,后兩句則是人的景化,從而將景美、人美、情美合二為一。結句長孫皇后以“林下”、“風流”自許,反映出一種志得意滿、躊躇灑脫及與她皇后身份地位完全吻合的心態(tài)。加之正值韶華芳齡,一時忘情,一時收斂,含而不露,耐人尋味。就連唐太宗也覺著妻子的描寫很是貼切、生動,“見而誦之,嘖嘖稱美”。

    長孫氏簡介

    唐代·長孫氏的簡介

    生平無考。《全唐詩逸》收《浙江逢楚老》詩2句,出日本大江維時編《千載佳句》卷上。楚老,疑即長慶、開成間詩人韋楚老。

    ...〔 ? 長孫氏的詩(1篇)

    長孫氏優(yōu)秀詩作展示

    春游曲3054人關注

    [唐代] 長孫氏

    上苑桃花朝日明,蘭閨艷妾動春情。井上新桃偷面色,檐邊嫩柳學身輕?;ㄖ衼砣タ次璧?,樹上長短聽啼鶯。林下何須逺借問,出眾風流舊有名。? [查看詳情]