日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    首頁 > 古詩詞 > 陶淵明的詩 > 答龐參軍

    答龐參軍

    [魏晉]:陶淵明

    龐為衛(wèi)軍參軍,從江陵使上都,過潯陽見贈(zèng)。

    衡門之下,有琴有書。

    載彈載詠,爰得我娛。

    豈無他好,樂是幽居。

    朝為灌園,夕僵蓬廬。

    人之所寶,尚或未珍。

    不有同好,云胡以親?

    我求良友,實(shí)靚懷人。

    歡心孔洽,棟宇惟鄰。

    伊余懷人,欣德孜孜。

    我有旨酒,與汝樂之。

    乃陳好言,乃著新詩。

    一日不見,如何不思。

    嘉游未斁,誓將離分。

    送爾于路,銜觴無欣。

    依依舊楚,邈邈西云。

    之子之遠(yuǎn),良話曷聞。

    昔我云別,倉庚載鳴。

    今也遇之,霰雪飄零。

    大藩有命,作使上京。

    豈忘宴安,王事靡寧。

    慘慘寒日,肅肅其風(fēng)。

    翩彼方舟,容裔江中。

    勖哉征人,在始思終。

    敬茲良辰,以保爾躬。

    答龐參軍譯文及注釋

    譯文

    龐君擔(dān)任衛(wèi)軍將軍的參軍,從江陵奉命去京都,途經(jīng)潯陽,作詩贈(zèng)送我。

    房屋雖然簡(jiǎn)陋,但有琴又有書。

    邊彈琴邊詠唱,我心乃得歡娛。

    豈無其他愛好,最是樂此幽居。

    日出澆水園中,日入仰臥茅廬。

    世俗金玉以為寶,我意鄙之不足珍。

    若非志同道合者,如何相近得相親?

    我待尋覓知心友,恰遇意中所念人。

    兩相歡心甚融洽,屋宇相接為近鄰。

    君為我所思念者,樂修德操勤不止。

    我今有美酒佳肴,與君同樂當(dāng)及時(shí)。

    知心話語互傾訴,言志抒情譜新詩。

    一日不見如三秋,如何教我無憂思!

    同游甚樂未盡興,君行匆匆又離去。

    送你來到大路上,舉杯欲飲無歡意。

    江陵故地心依戀,遙望西云深情寄。

    斯人離我去遠(yuǎn)方,知心話語難再敘。

    昔日你我相離別,當(dāng)春黃鶯始啼鳴。

    今日你我喜相遇,雪珠雪花正飄零。

    王公大人既有命,遣君出使赴上京。

    誰人不想獲安逸,王事繁多無安寧。

    寒日慘淡暗無光,寒風(fēng)肅肅刺骨涼。

    君乘方舟伏輕波,駛向江中態(tài)安詳。

    遠(yuǎn)行之人當(dāng)自勉,最終歸處先思量。

    值此良辰多謹(jǐn)慎,保重身體得安康。

    注釋

    參軍:古代官職名,是王、相或?qū)④姷能娛履涣拧?/p>

    衛(wèi)軍:當(dāng)指謝晦,時(shí)任荊州刺史,督七州軍事,號(hào)衛(wèi)將軍。

    江陵:地名,在今湖北省江陵縣。使:奉命出行。上都:京都,中央政權(quán)所在地,當(dāng)時(shí)在建康(今江蘇省南京市)。

    見贈(zèng):有詩贈(zèng)給我。

    衡門:橫木為門,代指簡(jiǎn)陋的房屋。語出《詩經(jīng)·陳風(fēng)·衡門》:“衡門之下,可以棲遲?!焙?,同“橫”。

    載:且,于是。爰(yuán):乃。

    好:愛好,喜尚。幽居:幽靜的居處,指隱居。

    灌園:在園中澆水種菜?!陡呤總鳌酚洺跚彩蛊戈愔僮訛橄?,仲子逃去,為人灌園。這里特指隱居的生活。偃(yǎn):仰臥,指休息。蓬廬:茅舍,簡(jiǎn)陋的房屋。

    “人之”二句:是說別人以為寶貝的,我卻看得很輕,不以為珍貴?!抖Y記·儒行》曰:“儒有不寶金玉而忠信以為寶?!?/p>

    同好:共同的愛好,這里指志同道合。意本《禮記·儒行》:“儒有合志同方,營道同術(shù),并立則樂,相下不厭?!痹坪喝绾?。

    靚(gòu):遇見。懷人:所思念的人,指龐參軍。

    孔:甚,很。洽:和諧。棟宇:房屋。惟:語助詞。此二句有雙關(guān)意:一是龐參軍曾與詩人為鄰居。陶淵明五言詩《答龐參軍》詩序中有“自爾鄰曲,冬春再交”語可證。二是以德為鄰,即“不有同好,云胡以親”之意。

    伊:語助詞。欣德:喜悅于德操。孜(zī)孜:努力不怠。

    旨酒:美酒。

    陳:陳述,指交談。

    “一日”二句:語本《詩經(jīng)·王風(fēng)·采葛》:“一日不見,如三秋兮。”三秋:三年。如三秋,如同隔了三年那樣長(zhǎng)。陶詩此二句中間省略,意思是:一日不見,尚如三秋,何況我們這么久沒見了,怎能讓我不思念呢?

    嘉游:美好的、令人愉快的游賞。斁(yì):滿足,厭煩。誓:同“逝”,發(fā)語詞。

    爾:你。銜:含。銜觴:指飲酒。

    依依:依戀的樣子。舊楚:指江陵。江陵是古代楚國的國都郢,所以稱江陵為“舊楚”。邈邈:遙遠(yuǎn)的樣子。西云:西去的云。

    之子:此人,指龐參軍。之遠(yuǎn):走向遠(yuǎn)方。曷:同“何”,怎么。

    云:語助詞。倉庚:黃鶯。載:始。黃鶯始鳴在春天,此處點(diǎn)明上次分別的季節(jié)。

    霰(xiàn):小雪珠。

    大藩:藩王,指謝晦。時(shí)謝晦封建平郡王。謝晦有檄京邑書云:“雖以不武,忝荷蕃任?!鄙暇和吧隙肌保┒?。

    宴安:逸樂。王事:指國家的事情。靡寧:沒有停息。這兩句的意思是說,難道誰還會(huì)忘記安逸享樂的生活,只是國家的事情無休無止,使你不得安寧。

    慘慘:暗淡無光的樣子。肅肅:疾速的樣子。

    翩:輕快前進(jìn)的樣子。方舟:兩船相并。容裔:猶容與,形容船行舒閑的樣子。

    勖(xù):勉勵(lì)。征人:遠(yuǎn)行之人,指龐參軍。

    敬:戒慎。躬?9A身體。

    參考資料:

    1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:19-25

    2、陳慶元等編選.陶淵明集.南京:鳳凰出版社,2014:15-18

    答龐參軍創(chuàng)作背景

      此詩當(dāng)作于宋少帝景平二年(424年),是年八月宋文帝改元為元嘉元年。當(dāng)時(shí)陶淵明隱居在潯陽郡上京里(今江西省九江市郊),龐參軍奉命從江陵(今屬湖北)出使上都(今南京),途徑潯陽,作詩贈(zèng)與陶淵明,陶淵明以此詩作答。

    參考資料:

    1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:19-25

    2、陳慶元等編選.陶淵明集.南京:鳳凰出版社,2014:15-18

    答龐參軍鑒賞

      此詩共分六章,章章相連,層層相生,氣象聲響,宛如《詩三百》。詩中既寫出幽居之樂,交情之厚,又寫出贈(zèng)別之意。

      首章寫詩人幽居之樂。這里有似《歸去來兮辭》中環(huán)境起居的描寫:偃臥衡門之下,琴書相伴,無人事之勞,但有灌園勞碌之歡欣。之所以這樣開頭,是因?yàn)辇媴④姳M管身在官場(chǎng),但十分仰慕陶淵明的隱居生活。

      第二至三章由幽居轉(zhuǎn)寫與龐參軍的交情。二人德相尚,酒共飲,作詩唱和,志趣相同,故能彼此親近,“歡心孔洽,棟宇惟鄰”。二人所居“惟鄰”為其接近創(chuàng)設(shè)了便利條件,然若無相志趣,所居雖近而無益,故此“鄰”恐所謂“與心為鄰”。龐參軍出使上都后仍要回到江陵供職,而詩人在三十七歲前后曾在江陵為官,對(duì)江陵感情很深,所以下章說“依依舊楚,邈邈西云”。

      第四章寫離別之痛楚,此等痛楚不僅僅是“銜觴無欣”的慘淡之情,更是知心者遠(yuǎn)去,“良話曷聞”的揪心。

      第五章道出此次離別的原委,是“王事靡寧”,龐參軍依然不得已要從命而去。這章四句仿《詩經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,霏霏”的憂悲詞句,以渲染離情別緒。

      末章乃贈(zèng)別之意,希望友人身處此世,敬始善終,“以保爾躬”,表現(xiàn)出對(duì)友人殷殷的勖勉之情。這章曲折地反映了當(dāng)時(shí)劉宋中央政權(quán)君臣相殘、危機(jī)四起的特點(diǎn)。因此詩篇結(jié)尾忠告友人“保躬”。

    陶淵明簡(jiǎn)介

    唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

    ...〔 ? 陶淵明的詩(194篇)

    陶淵明優(yōu)秀詩作展示

    五柳先生傳4259人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然? [查看詳情]

    桃花源記4829人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然? [查看詳情]

    飲酒·其五2749人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。? [查看詳情]

    歸園田居·其三4486人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。? [查看詳情]

    歸去來兮辭·并序2826人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故? [查看詳情]

    歸園田居·其一4870人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。(誤落一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。(顛通巔)? [查看詳情]

    雜詩4808人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人。? [查看詳情]

    讀山海經(jīng)·其十2301人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復(fù)悔。徒設(shè)在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)? [查看詳情]

    歸園田居·其二5017人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長(zhǎng)。桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。??炙敝?,零落同草莽。? [查看詳情]

    歸園田居·其五2703人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,可以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。? [查看詳情]

    詠荊軻3924人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    燕丹善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京;素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓。飲餞易水上,四座列群英。漸離擊悲筑,宋意唱高聲。蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知? [查看詳情]

    飲酒·其四1418人關(guān)注

    [魏晉] 陶淵明

    秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。日入群動(dòng)息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。? [查看詳情]