江津送劉光祿不及譯文及注釋
譯文
面對(duì)著江中的小洲,依依不忍離去;站在這江邊的渡口遙望著遠(yuǎn)去的船只。
隨著朋友的船漸行漸遠(yuǎn),那船槳搖動(dòng)的聲音聽不到了;那船上的大帆也漸漸與云彩接近。
會(huì)看朋友船聽過的地方,只有幾只小鳥;再看那離亭中,為朋友送行的人也早已散去了。
傍晚風(fēng)寒,林間的樹葉紛紛落下;日暮黃昏,釣魚人也正準(zhǔn)備收拾回家。
為什么要讓我們背離得這么遠(yuǎn),一個(gè)遠(yuǎn)去江漢,一個(gè)歸返城中。
注釋
江津:江邊渡口。 劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。
依然:依依不舍的樣子。 渚(zhǔ):江中小洲。
長望:遠(yuǎn)望。津:渡口。
鼓聲:古時(shí)開船,以打鼓為號(hào)。
帆勢:帆船的姿影。
泊處:船只原來停泊之處。
離亭:渡頭供人休息、餞別的亭子。
下葉:落下樹葉。
綸:釣魚用的絲繩。
相背遠(yuǎn):遠(yuǎn)別,各分東西。
江漢:指朋友前去之地。城闉(yīn):城門,指詩人回去的地方。
參考資料:
1、梁權(quán)偉編著.《中國歷代詩詞名篇鑒賞》:當(dāng)代世界出版社,2009.06:第118頁
2、賀新輝主編.《古詩鑒賞辭典(下)》:中國婦女出版社,2004.08:第1282頁
江津送劉光祿不及創(chuàng)作背景
這首詩是作者到江邊渡頭送朋友光祿卿劉孺時(shí)所作。但是詩人遲到了,當(dāng)作者趕到時(shí),友人已經(jīng)乘船啟航,只好引領(lǐng)遠(yuǎn)望,久久佇立,目送航船遠(yuǎn)去。于是作此詩,表達(dá)作者惆悵與懊惱之情。
參考資料:
1、陳君慧主編.《古詩三百首》:北方文藝出版社,2013.01:第309頁
2、古墨清主編.《你最應(yīng)該知道的古典詩詞》:紅旗出版社,2012.04:第106頁
江津送劉光祿不及鑒賞
此詩共十句。首二句“依然臨江渚,長望倚河津”是一幅目送朋友風(fēng)帆逝去的遠(yuǎn)望圖?!耙廊弧笔?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/yilian/ target=_blank class=infotextkey>依戀,可以從中看出詩人內(nèi)心是何等懊喪。從“長望”的凝神注目中能夠窺見其情緒的起伏,有如這眼前的江水翻滾不已!
“鼓聲隨聽絕”以下六句可分為兩個(gè)層次,也可以把它看成兩個(gè)鏡頭。第一層次“鼓聲隨聽絕,帆勢與云鄰”兩句是電影長鏡頭中的遠(yuǎn)景,寫船已經(jīng)遠(yuǎn)去的情狀。友人開船時(shí)的打鼓聲已在江空中絕響,而去帆也如脫弦之箭到了很遠(yuǎn)的江際,似乎已經(jīng)與云為鄰。這兩句都是寫詩人注目的那個(gè)遠(yuǎn)去所在。
緊接著的四句是第二層,可以看作近乎特寫的近鏡頭。詩人回過頭來寫自己身邊的情景,也就是朋友剛才離去的那個(gè)地方。“泊處空余鳥,離亭已散人”,這個(gè)泊處是朋友離船所泊之處,離亭是朋友離去前曾經(jīng)逗留過的亭子。詩人所以特別注目,或許是因?yàn)闆]有來得及送別友人,因而對(duì)與友人剛剛駐足的地方產(chǎn)生情感上的牽連和遷移,其中有睹物思人的意味。泊處已空,只剩有飛鳥在盤旋往還,飛鳥是不領(lǐng)會(huì)詩人的離別之苦的,依舊追逐嬉戲,這就更加撩撥了詩人的惜別之情。離亭依舊存在,人卻已散去,物是人非,徒增感慨。詩人寫鳥亭的實(shí)有,更反襯出泊處的空寂和朋友之間的散落。下二句“林寒正下葉,釣晚欲收綸”仍是承上二句,說的是天氣寒冷而樹木紛紛落葉,時(shí)正向晚而釣者也要收起釣絲返家。這里對(duì)選取入詩的景即詩人的眼中景是頗具匠心的。林寒葉下,釣晚收綸正渲染出詩人獨(dú)立蒼茫、凄苦無著的情緒和氛圍,景的色調(diào)灰暗,從中可窺出詩人心中的悲涼。這里樹葉的紛紛落下象征著朋友的孤帆遠(yuǎn)去、萍水飄泊,釣晚收綸暗示著詩人即將怏怏歸去。這種詩歌欣賞的二重境界基于作者創(chuàng)造的第一重境界,這樣才可以在欣賞、接受的過程中開拓出新的藝術(shù)天地。
最后二句是說朋友已去江漢而自己卻返歸城曲?!叭绾蜗啾尺h(yuǎn)”,詩的語氣平淡樸素,其中深深透露出無可奈何的情調(diào)。這樣寫自己歸來的情狀于全詩而言,一是對(duì)江津送友不及情狀的續(xù)寫,更可見出詩人對(duì)朋友思念之深、之切;二是整個(gè)詩篇也更渾然一體,而且情意不絕,余音裊裊,更加顯得深厚蘊(yùn)藉。
陰鏗簡介
唐代·陰鏗的簡介
陰鏗(約511年-約563年),字子堅(jiān),武威姑臧(今甘肅武威)人。南北朝時(shí)代梁朝、陳朝著名詩人、文學(xué)家,其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區(qū)),其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學(xué),能誦詩賦,長大后博涉史傳,尤善五言詩,為當(dāng)時(shí)所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所贊賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術(shù)風(fēng)格同何遜相似,后人并稱為“陰何”。
...〔 ? 陰鏗的詩(39篇) 〕陰鏗優(yōu)秀詩作展示
渡青草湖1890人關(guān)注
[南北朝] 陰鏗
洞庭春溜滿,平湖錦帆張。沅水桃花色,湘流杜若香。穴去茅山近,江連巫峽長。帶天澄迥碧,映日動(dòng)浮光。行舟逗遠(yuǎn)樹,度鳥息危檣。滔滔不可測,一葦詎能航?? [查看詳情]
江津送劉光祿不及4246人關(guān)注
[南北朝] 陰鏗
依然臨送渚,長望倚河津。鼓聲隨聽絕,帆勢與云鄰。泊處空余鳥,離亭已散人。林寒正下葉,晚釣欲收綸。如何相背遠(yuǎn),江漢與城闉。? [查看詳情]
閑居對(duì)雨詩3103人關(guān)注
[南北朝] 陰鏗
四溟飛旦雨。三徑絕來游。震位雷聲發(fā)。離宮電影浮。山云遙似帶。庭葉近成舟。茅檐下亂滴。石竇引環(huán)流。寄言一高士。如何麥不收。? [查看詳情]
閑居對(duì)雨詩4065人關(guān)注
[南北朝] 陰鏗
蘋藻降靈祗。聰明諒在斯。觸石朝云起。從星夜月離。八川奔巨壑。萬頃溢澄陂。綠野含膏潤。青山帶濯枝。嘉禾方合穎。秀麥已分歧。寄語紛綸學(xué)。持筆詎必知。? [查看詳情]
和傅郎歲暮還湘洲詩1007人關(guān)注
[南北朝] 陰鏗
蒼落歲欲晚。辛苦客方行。大江靜猶浪。扁舟獨(dú)且征。棠枯絳葉盡。蘆凍白花輕。戍人寒不望。沙禽逈未驚。湘波各深淺。空軫念歸情。? [查看詳情]