送楊瑗尉南海譯文及注釋
譯文
楊瑗因?yàn)榧抑心昀系母改疙氁铕B(yǎng),所以不嫌南?;钠Ф叭危?/p>
因?yàn)榕R海,這里有重重疊疊的海市蜃樓,城鄉(xiāng)居民多有鮫人混雜。
大海昏暗三峰常下雨,嶺上春花鮮艷五嶺如春。
這個(gè)地方多產(chǎn)寶玉,千萬(wàn)不要嫌厭那里生活的清貧。
注釋
楊瑗:未詳。底本瑗下注:“一作張子?!蔽灸虾#焊叭文虾?h尉。尉,用作動(dòng)詞,任縣尉。南海,《舊唐書(shū)·地理志》:嶺南道廣州有南??h。在今廣東廣州市北。
不擇:不加選擇,不嫌。
高堂:指父母所居之正室。老親:年老的父母。
重:重疊。蜃氣:即海市蜃樓。
邑里:城鄉(xiāng)。雜:混雜往來(lái)。鮫人:傳說(shuō)中的海底人魚(yú)。
三山:在南??h境,臨江三峰并起,高三十余丈。在今廣州市南。
五嶺:大庾、騎田、都龐、萌渚與越城嶺的總稱。在今廣東、廣西省邊境。
此鄉(xiāng):指南海。多寶玉:多產(chǎn)珍寶珠玉。據(jù)韓愈《送鄭尚書(shū)序》,南海多珠寶象犀玳瑁奇物。
參考資料:
1、高文,王劉純選注.高適岑參選集:上海古籍出版社,2016.08:256
送楊瑗尉南海創(chuàng)作背景
從所寫(xiě)內(nèi)容來(lái)看,這首詩(shī)可能是詩(shī)人第一次出塞之后還居長(zhǎng)安時(shí)(751)所作;也有人認(rèn)為是大歷元年(766)詩(shī)人入蜀前所作。這是一首送別詩(shī),詩(shī)人對(duì)將要前往荒遠(yuǎn)的南州任縣尉的友人表示理解和同情,委婉地致以勸慰之意,因此創(chuàng)作了這首詩(shī)。
參考資料:
1、張學(xué)君編著.岑參:五洲傳播出版社,2008.07:55-59
送楊瑗尉南海鑒賞
詩(shī)的首聯(lián)說(shuō)楊瑗因?yàn)榧抑杏?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/nianlao/ target=_blank class=infotextkey>年老的父母須要奉養(yǎng),所以不嫌南?;钠Ф叭危⑶榭筛?。古人有親老不擇官的說(shuō)法,《說(shuō)苑·建本》:“子路曰:‘負(fù)重道遠(yuǎn)者不擇地而休,家貧親老者不擇地而仕?!贝嗽?shī)即用其意。這兩句在贊美楊瑗孝順老親的同時(shí),已經(jīng)暗含了不宜前去南海為官的意思;如果不是父母年老,當(dāng)官是不會(huì)選擇這樣的荒蠻之地的,更何況不過(guò)是縣尉這樣的小官。
頷聯(lián)言南海的風(fēng)土人情,與中原大地不同。此處提及“海市蜃樓”和“鮫人”,意在強(qiáng)調(diào)其地獨(dú)特的風(fēng)土人情。海市蜃樓在今人看來(lái)乃是人間勝景,但在南海這個(gè)特定的環(huán)境里,未嘗不是邊遠(yuǎn)怪異之象,如韓愈所說(shuō):“漲海連天,毒霧瘴氛,日夕發(fā)作?!保ā冻敝荽淌分x上表》)而當(dāng)?shù)?a href=http://eklavyapremedicalimphal.com/cidian/cidian/gushi/jumin/ target=_blank class=infotextkey>居民也多“非我族類(lèi)”的鮫人,未嘗開(kāi)化,很難交流。設(shè)想朋友就要到這樣的地方去生活,雖只是平實(shí)寫(xiě)來(lái),而矜憫之情,自然流露于言外。這兩句描寫(xiě)南海的奇異風(fēng)物,自然有岑參好奇的因素,但主要還是形容其地荒蠻,不適合北方人居住。
頸聯(lián)繼續(xù)描寫(xiě)南海的風(fēng)物,色彩則趨于明朗。海邊夏雨氣象闊大,嶺上春花色彩鮮明。律詩(shī)中的第三聯(lián)是要“轉(zhuǎn)”一下的,作者也不愿過(guò)多渲染南海生活環(huán)境不如人意,畢竟還是要安慰一下遠(yuǎn)行者,所以又從勸慰的角度講此處風(fēng)景之美。
詩(shī)人在尾聯(lián)對(duì)楊瑗親切囑咐:南海這個(gè)地方多產(chǎn)寶玉,你千萬(wàn)不要嫌厭那里生活的清貧。詩(shī)人語(yǔ)氣如此沉重,本意是要朋友轉(zhuǎn)換心態(tài),結(jié)果反而可能強(qiáng)化對(duì)方憂遠(yuǎn)傷別的心理;不過(guò)從中可以看出詩(shī)人對(duì)朋友一片殷勤珍重的關(guān)懷之意。詩(shī)人下筆也有言外之意,既然南海多寶玉,何必加一“慎”字,可見(jiàn)他真正的意思是希望楊瑗以節(jié)操清廉為重。
在唐代,今天的兩廣地區(qū)還是尚未開(kāi)化的蠻夷之地,說(shuō)起來(lái)也算是“邊塞”了。只不過(guò)那里并沒(méi)有成就功名的機(jī)會(huì),派去那里做官,多數(shù)情況下是一種貶謫和懲罰措施。韓愈被貶謫潮州時(shí)心情就極度郁悶,擔(dān)心自己不再能生還,寫(xiě)詩(shī)對(duì)侄孫韓湘說(shuō):“知汝遠(yuǎn)來(lái)應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。”所以當(dāng)朋友要去南海做一個(gè)小小的縣尉時(shí),岑參贈(zèng)別的基調(diào)就是同情和安慰。
岑參簡(jiǎn)介
唐代·岑參的簡(jiǎn)介
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? 岑參的詩(shī)(369篇) 〕