日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    主頁 > 名句 > 溫庭筠的名句 > 荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。

    荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。

    出自唐代溫庭筠的《送人東游

    荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。

    高風漢陽渡,初日郢門山。

    江上幾人在,天涯孤棹還。

    何當重相見,樽酒慰離顏。

    荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。譯文及注釋

    譯文

    荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,心懷壯志你告別了古塞險關(guān)。

    颯颯秋風將送你到漢陽渡口,初升的太陽會迎你在郢門山。

    江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

    什么時候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

    注釋

    荒戍:荒廢的邊塞營壘。

    浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅?!睹献印す珜O丑下》:“予然后浩然有歸志?!?/p>

    漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

    郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

    江:指長江。幾人:猶言誰人。

    孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

    何當:何時。

    樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

    參考資料:

    1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:387

    2、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:195

    創(chuàng)作背景

      這是一首送別詩,所送何人不詳(或為魚玄機,魚有《送別》相和)。看詩中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(859年)貶隋縣尉之后、唐懿宗咸通三年(862年)離江陵東下之前(應為咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。

    參考資料:

    1、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:195

    2、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1122-1123

    賞析

      這首《送人東游》詩載于《全唐詩》卷五百八十一。下面是古典詩詞鑒賞家趙慶培先生對此詩的賞析。

      詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關(guān)切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動人。

      關(guān)于此詩的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高。”(《唐詩別裁》)按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調(diào),自是不凡。

      頷聯(lián)兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現(xiàn)在視野之內(nèi),這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。

      頸聯(lián)仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關(guān)切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。

      尾聯(lián)寫當此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設(shè)想他日重逢,更見依依惜別之情意。

      這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調(diào)一致。結(jié)尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構(gòu)思布局的縱擒開合,是很見經(jīng)營的。

    溫庭筠簡介

    唐代·溫庭筠的簡介

    溫庭筠

    溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

    ...〔 ? 作者全部詩(339篇)

    喜歡《荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。》的網(wǎng)友還喜歡