離思五首·其四譯文及注釋
譯文
曾經(jīng)到臨過滄海,別處的水就不足為顧;除了巫山,別處的云便不稱其為云。
倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因為修道人的清心寡欲,一半是因為曾經(jīng)擁有過的你。
注釋
曾經(jīng):曾經(jīng)到臨。經(jīng):經(jīng)臨,經(jīng)過。
難為:這里指“不足為顧”“不值得一觀”的意思。
除卻:除了,離開。這句意思為:相形之下,除了巫山,別處的云便不稱其為云。此句與前句均暗喻自己曾經(jīng)接觸過的一段戀情。
取次:草草,倉促,隨意。這里是“匆匆經(jīng)過”“倉促經(jīng)過”或“漫不經(jīng)心地路過”的樣子。不應(yīng)解釋為“按次序走過”。例:宋陸游《秋暑夜興》詩:“呼童持燭開藤紙,一首清詩取次成?!痹焱ビ瘛肚嘈幼印に蛣e》曲:“腸斷處,取次作別離?!?/p>
花叢:這里并非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子眾多的地方,暗指青樓妓館。
半緣:此指“一半是因為……”。
修道:指修煉道家之術(shù)。此處闡明的是修道之人講究清心寡欲。
君:此指曾經(jīng)心儀的戀人。
元稹簡介
唐代·元稹的簡介
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
...〔 ? 元稹的詩(551篇) 〕元稹優(yōu)秀詩作展示
寄舊詩與薛濤,因成長句3438人關(guān)注
[唐代] 元稹
詩篇調(diào)態(tài)人皆有,細膩風(fēng)光我獨知。月夜詠花憐暗澹,雨朝題柳為欹垂。長教碧玉藏深處,總向紅箋寫自隨。老大不能收拾得,與君閑似好男兒。? [查看詳情]
雜憶五首3904人關(guān)注
[唐代] 元稹
今年寒食月無光,夜色才侵已上床。憶得雙文通內(nèi)里,玉櫳深處暗聞香?;ɑ\微月竹籠煙,百尺絲繩拂地懸。憶得雙文人靜后,潛教桃葉送秋千。寒輕夜淺繞回廊,不辨花叢暗辨香。憶得雙文朧月下,小樓前后捉迷藏。山榴似火葉相兼,亞拂磚階半拂? [查看詳情]
所思二首(一作劉禹錫詩,題作有所嗟)1743人關(guān)注
[唐代] 元稹
庾亮樓中初見時,武昌春柳似腰肢。相逢相失還如夢,為雨為云今不知。鄂渚濛濛煙雨微,女郎魂逐暮云歸。只應(yīng)長在漢陽渡,化作鴛鴦一只飛。? [查看詳情]
襄陽為盧竇紀(jì)事(第五首一作馬戴詩襄陽席上呈于司空)1582人關(guān)注
[唐代] 元稹
帝下真符召玉真,偶逢游女暫相親。素書三卷留為贈,從向人間說向人。風(fēng)弄花枝月照階,醉和春睡倚香懷。依稀似覺雙環(huán)動,潛被蕭郎卸玉釵。鶯聲撩亂曙燈殘,暗覓金釵動曉寒。猶帶春酲懶相送,櫻桃花下隔簾看。琉璃波面月籠煙,暫逐蕭郎走上? [查看詳情]