日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    主頁 > 名句 > 顧太清的名句 > 盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫斗。

    盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫斗。

    出自清代顧太清的《玉燭新·白海棠

    初晴新雨后。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風(fēng)倦倚,憨憨態(tài)、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩(wěn)、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。

    盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫斗。誰得似、凈骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個、花仙為首。還要倩、流水高山,花前慢奏。

    盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫斗。譯文及注釋

    譯文

    雨后初晴,白海棠如同一位洗去了胭脂,身著素衣的清麗女子。風(fēng)吹拂著顯得慵懶嬌憨的樣子,從早到晚都是如此惹人憐愛。到了微寒夜晚,白海棠披上了烏衣,靜靜睡去。院子里寂靜無聲,銀燭還散發(fā)著柔和的光芒,白海棠發(fā)出微弱的香氣暗侵襟袖,沁人心脾。

    你的芳心如花朵初綻,能占幾分春光?花兒們爭奇斗艷,可是誰能像你那樣素凈清雅?你的神韻,堪稱花中第一,讓我在花前為你彈奏一曲《高山流水》吧。

    注釋

    新雨:剛下過雨。亦指剛下的雨

    胭脂:亦作“胭脂”。 一種用于化妝和國畫的紅色顏料。亦泛指鮮艷的紅色。

    縞(gǎo)衣:白絹衣裳。

    憨憨:癡呆貌,質(zhì)樸貌。

    更漏:漏壺,計時器。古代用滴漏計時,夜間憑漏刻傳更。

    烏衣:黑色衣。古代貧賤者之服。

    盈盈:儀態(tài)美好貌。

    春光:春天的風(fēng)光、景致。

    流水高山:指名曲《高山流水》。

    參考資料:

    1、吳永萍,張淑琴,楊澤琴.《清代三大女詞人研究》.蘭州:甘肅文化出版社,2010.08:230

    2、春衫媚.《半樹春紅半樹風(fēng)-清代詞后顧太清的媚麗人生》:武漢:崇文書局,2012.05:26

    創(chuàng)作背景

      1839年,顧太清和一幫閨中密仿照《紅樓夢》里的情節(jié),組成了一個詩社,因建在秋天,名日“秋紅吟社”。這時候的顧太清,已經(jīng)不在榮王府,而是獨居在外。“詠白海棠”,是太清和朋友們詩社的課題。這個課題,亦是緣自《紅樓夢》。

    參考資料:

    1、春衫媚.《半樹春紅半樹風(fēng)-清代詞后顧太清的媚麗人生》:武漢:崇文書局,2012.05:26

    賞析

      顧太清的詞清新雋秀,這首《玉燭新·白海棠》,亦是非常輕靈生動。

      詞中上闕寫花,是透過人的審美心理來表現(xiàn)的,其中浸透了人與花的交融。一番新雨初晴后,那白海棠像是被洗褪了胭脂,穿著潔白素色的衣服一樣,海棠以紅色為多,白海棠為稀有品種,人們多見紅色海棠。當(dāng)見到白海棠時詞人欣喜地形容白海棠為“乍洗褪胭脂,縞衣妝就”,把白海棠比喻成一位洗去了胭脂,身著素衣的清麗女子,她不施粉黛,依然有逼人的容光,令人移不開目光。接著又形容它的可愛姿態(tài):“東風(fēng)倦倚,憨憨態(tài)”,說有它有著憨態(tài)可掬的樣子。它“不管敲殘更漏”,從白日到夜晚,都是這番惹人喜愛。到了夜晚“嫩寒天氣”中,白海棠靜靜睡去,變成一種“烏衣”打扮。院子里寂靜無聲,銀燭還散發(fā)著柔和的光芒,主人尚未睡去,但卻“微香暗侵襟袖”,白海棠微弱的香氣飄了進來暗侵襟袖,沁人心脾。

      詞中下闕延續(xù)了人與花交融的手法,寫的是詞人與花的對話?!坝稽c芳心,占多少春光,問卿知否?”這是賞花女子與花的對話,說花兒盈盈芳心,占盡春光,女子的芳心,也在春光中被花兒激發(fā),在紅裝素裹的爭奇斗艷中,誰能占幾分春光?唯有詞人獨獨贊賞這白海棠?!罢l得似、凈骨天然清瘦”,還贊揚它的素凈清雅。“神娟韻秀。雅稱個、花仙為首”,贊揚它在花中也數(shù)第一,有著清秀高雅的神態(tài)?;ㄓ蟹孰橹畱B(tài),鮮艷之色,代表了一種富貴態(tài),詞人的審美欣賞卻在于花中“凈骨天然”的挺拔素潔,它代表了一種天姿國色,而且神韻高雅,不媚俗,非濃妝艷抹。詞人以這里的白海棠為知音,表示要像伯牙與子期一樣,在它面前彈奏“流水高山”一曲,為它慢慢彈奏,傾訴自己的芳心。交融對話,寫得靈動活潑,借詠花,表達了詞人的審美追求。

      這首詞的特色就在于它將以前女性詞中,特別濃郁的傷春怨秋、壓抑哀傷之情放在一邊,把以往女性詞人面對慘淡人生、壓抑現(xiàn)實時無法擺脫的情緒和感受,化為美人飛仙式的自賞和自許。詞人把自己的命運和白海棠的命運連在一起,委婉幽深曲地道出自己自信清高的情懷。

    顧太清簡介

    清代·顧太清的簡介

    顧太清

    顧太清(1799-1876),名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁為貝勒奕繪的側(cè)福晉。她為現(xiàn)代文學(xué)界公認(rèn)為“清代第一女詞人”。晚年以道號“云槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成為中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而八旗論詞,有“男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)”之語[1] 。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鐘情十分。雖為側(cè)福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作為。

    ...〔 ? 作者全部詩(256篇)

    喜歡《盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫斗。》的網(wǎng)友還喜歡