虞集簡介
虞集(1272~1348)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。 ...〔? 虞集的詩文(6篇)虞集的名句(6條)〕主要成就
虞集素負文名,宋濂在《柳待制文集》序言中說:“天歷以來,海內之所宗者,唯雍虞公伯生、豫章揭公曼碩、烏傷黃公晉卿及公(柳貫)四人而已。識者以為名言”。宋犖《漫堂說詩》云:“元初襲金源派,以好問為大宗,其后則稱虞、楊、范、揭”。又如沈德潛《說詩晬語》云:“虞、楊、范、揭四家詩品相敵。中又以漢廷老吏為最?!?/p>
虞集說:“仲宏(楊載)詩如百戰(zhàn)健兒,德機(范梈)詩如唐臨晉帖,曼碩(揭傒斯)詩如美女簪花(一作“三日新婦”),而他自己的詩如“漢廷老吏”。據說揭傒斯聽到這種評論,頗不高興,因為揭的詩寫得是相當?shù)渲氐摹S菁姼鑳热荼憩F(xiàn)出較強的民族意識。他在《挽文丞相》一詩中,對寧死不屈的南宋忠臣文天祥充滿了哀悼,以至有人這樣說:“讀此詩而不泣下者幾希!”文字亦流暢宛轉。另有《從兄德觀父與集同出滎州府君,宋亡隱居不仕而歿,集來吳門省墓,從外親臨邛韓氏得兄遺跡有說:“我因國破家何在,居為唇亡齒亦寒”,不知為誰作也?撫誦不覺流涕,因足成一章,并發(fā)其幽潛之意云》一詩,也流露同樣思想感情。在《趙千里小景》詩中,他說“殘云野水三百年”,也有憑吊宋亡的意思。虞集生二歲而宋亡,但由于元代民族關系緊張,以至在作品中表露出民族意識。
虞集有些詩還寫及了民生疾苦,如《次韻陳溪山□履》、《杞菊軒》等。此外,他對元統(tǒng)治者推行的民族仇殺政策,頗表不滿。他更多的詩是贈答應酬、內容空泛的作品。虞集生長在社會和平安定時期,他 的詩詞一般都寫得清和淡遠。一派承平氣象,如《無題》詩表現(xiàn)一種朦朧的境界,《聞機杼》則呈現(xiàn)雅淡的畫面,《臘日偶題》、《聽雨》、《宮詞》等給人一種安詳幽靜印象。虞集的詩風格嚴峻,聲律圓熟。
虞集的詞作今存20幾首,大都敘述個人閑愁情思,缺乏社會生活內容,景物描寫亦平平無特色,惟〔風入松〕“畫堂紅袖倚清酣”引人注目,其中有句說:“杏花春雨在江南”,勾畫江南景物,令人神往。杏花春雨本用陸游詩意而加以翻新。據說和他同時的詩人陳旅、張起巖都很欣賞這首詞,而當時機坊還把它織在羅貼上,作為藝術品供人賞玩。
虞集的散文多數(shù)為官場應酬文字,頌揚權貴,倡導理學。當時宗廟朝廷的典冊,公侯大夫的碑銘,多由他撰寫。但也有一些書信傳記文章,表現(xiàn)了作者的思想性情。如《陳□小傳》寫宋代進士陳□守常州以身殉城的事跡,褒揚其忠義。又如《答劉桂隱書》對劉氏不出仕,十分稱賞,贊揚劉"霜降冰涸而松柏后凋,沙礫汰除而黃金獨耀"。這里對忠于趙宋王朝的人物的歌頌和他在詩歌中流露的民族意識是相通的。
虞集還有一些散文表現(xiàn)他的政治理想和對社會人情物理的深刻體會。《海樵說》著重闡明“大烹以養(yǎng)賢,推之使天下皆得其養(yǎng)”的道理,《醫(yī)說賜易晉》強調醫(yī)生應有仁愛的心腸,等等。著有《道園學古錄》50卷。
虞集的書法在當時也很有名,頗得晉朝人韻味。
人物生平
虞集,祖籍仁壽(今屬四川省眉山市仁壽縣),為南宋丞相虞允文五世孫,其父虞汲曾任黃岡尉,宋亡后,徙臨川崇仁(今屬江西?。?。其母親是國子祭酒楊文仲之女。祖輩皆以文學知名。虞集1272年二月二十日(3月21日)生于湖南衡陽,正當宋末,兵戈擾攘,為避戰(zhàn)亂,隨父遷居江西崇仁二都(今石莊鄉(xiāng))。
虞集自幼聰穎,3歲即知讀書,4歲時由母楊氏口授《論語》、《孟子》、《左傳》及歐陽修、蘇軾名家文章,聽畢即能成誦。9歲時已通曉儒家經典之大旨。14歲時師從著名理學家吳澄,對儒學世界觀有了進一步認識。元朝統(tǒng)一全國后,虞集先在江西南行臺中丞董士選府中教書。元成宗大德元年(1297),虞集至大都(今北京市),大德六年(1302),被薦入京為大都路儒學教授。不久,為國子助教。他以師道自任,聲譽日顯,求學者甚多。仁宗即位(1312),虞集任太常博士、集賢院修撰。他上疏論學校教育問題,多有真知灼見,為仁宗所賞識。延祐六年(1319),為翰林待制兼國史院編修、集賢修撰。泰定元年(1324),為國子司業(yè),后為秘書少監(jiān)。四年(1327),他與王約隨從泰定帝去上都,用蒙語和漢語講解經書,上都大臣為其博古通今所折服。泰定帝時,升任翰林直學士兼國子祭酒。他建議京東沿海土地應讓民開墾,筑堤以防潮水涌入。這既可逐年增加稅收,又使數(shù)萬民眾得以在京師周圍聚集,增強保衛(wèi)京師的力量。這些主張雖未被采納,但后來海口設立萬戶之計,就是采用其說。文宗在登位之前,就對虞集有所了解,登基后,即命其為奎章閣侍書學士。文宗有旨采輯本朝典章制度,仿效“唐、宋會要”,編修《經世大典》,命虞集與平章事趙世延同任總裁。后趙世延離任,由虞集獨專其責。虞集嘔心瀝血,批閱兩載于至順二年(1331)全書編纂而成,共計880卷,是研究元朝歷史的重要資料。書成后,文宗命他為翰林侍講學士、通奉大夫,他以眼疾為由乞外任,未被允許。直到文宗及幼君寧宗相繼去世,才得以告病回歸崇仁。至正八年(1348)五月己未(二十三)日(6月20日),病逝于家。謚“文靖”,贈江西行省參知政事,追封為仁壽郡公。
虞集學識淵博,能究極本源,研精探微。精于理學,為元代“儒林四杰”之一。他認為道德教化是國家治本的大事,選GREn/ target=_blank class=infotextkey>用人才必須為眾所敬服。主張理學應貫穿于雅俗之中。為元代中期文壇盟主,詩文俱稱大家。文多宣揚儒家傳統(tǒng),倡導理學,歌頌元室。詩風典雅精切,格律謹嚴,深沉含蓄,縱橫無礙。其詩歌風格于精切典雅中見沉雄老練,體裁多樣,長于七古和七律,與楊載、范梈、揭奚斯齊名,人稱“虞、楊、范、揭”,為“元詩四大家”之一。一時朝廷宏文高冊,多出其手。在其詩作中,有不少作品涉及撫州故土的山水風土人情。亦工詞與散曲,一生所寫詩詞文章逾萬篇,但所存只有十之二、三。著有《道園學古錄》、《道園類稿》各50卷,《虞文靖公詩集》(又曰《虞伯生詩》)。
風入松·寄柯敬仲
畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪。幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。
御溝冰泮水挼藍。飛燕語呢喃。重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘。報道先生歸也,杏花春雨江南。
人物資料
在彩繪的廳堂里,姬妾清閑、暢意,獨有自己自發(fā)紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風輕柔,萬花齊放,惹人停住車馬流連。在柔軟的春風里,無數(shù)次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書后,換上輕羅朝衫,宮人執(zhí)燈(將我)送回歸學士院。
皇城的御溝里的邊沿還有殘冰存在,但殘冰的邊沿卻是藍汪汪的水在晃動,燕子呢喃迎春。簾幕重重,春寒還沒消退,還有誰、敢給你寄信慰問呢?春日江南,杏花盛開,煙雨蒙蒙,如詩如畫,令人心醉而神往。
注釋
①柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工詩藏,官至奎章閣學士。
②清酣:清新酣暢的意思。
③華髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。
④晚直:晚上當班。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。
⑤驂(can):同駕一車的三匹馬。這里泛指馬。
⑥傳宮燭:傳喚掌燭火的宮人.送學士歸院。
⑦泮:溶解?!对娊洝ぺL》:“士如歸妻,迨冰未泮?!?/p>
⑧挼:揉搓。
⑨銀字泥緘:指書信。
《風入松·寄柯敬仲》虞集 解
jiangning
這首詞是虞集1332年寄贈給退居吳下的奎章閣鑒書博士柯九思的,柯九思非常喜歡,“書《風入松》于羅帕作軸”,而且這首詞因“詞翰兼美,一時爭相傳刻,而此曲遂遍滿海內矣”。詞的確是寫得非常美。詞分上下闋,上闋寫當日奎章閣學士院柯九思執(zhí)勤的日子,詞中“幾回晚直金鑾殿”句可以見出柯九思與元文宗因品題書畫而留連光景、不知更漏的情景,而“書詔許傳宮燭”也讓人明白元文宗對柯九思額外的關心,特意讓侍從掌燭送柯九思回去;下闋寫柯九思離開奎章閣學士院后的情形,依舊是春天,御溝的冰漸漸化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因為柯九思不在,令人感覺不到春天的暖意。而柯九思所歸去的江南,因為柯九思的到來,花飛雨飄,春意盎然。上下闋都以春天為背景,畫面顏色調得勻稱、明艷,意境柔和嫵媚、動靜相宜,仿佛要讓讀者跌入甜糯的燕子呢喃聲中,迷醉在花飛爛漫的東風里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艷的名詞,組合在一起,有聲有色,儼然一幅濕漉漉的江南水墨圖畫,明明軟媚入骨,卻坦易明亮,可以長長久久地令人心動。
《風入松·寄柯敬仲》虞集 賞析
詞分上下闋,上闋寫奎章閣學士院柯九思執(zhí)勤的日子,形容自己的年老、寂寞。
“畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪?!遍_頭兩句從家里生活寫起,似乎開得太遠,與懷人沒有什么關系,實際上卻暗蘊懷念遠方朋友的意思。作者不說自己年邁,盼望與老友相聚。而說自己沒心思與姬妾周旋,姬妾清閑自在。以側寫正,委婉曲致。
“幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂?!苯酉氯⑹鲎砸言诮痂幍町斨档那榫?。金殿是皇帝的寶殿,學士怎么能在那里值班歇宿呢?原來學士執(zhí)掌內廷書詔,為讓皇帝傳呼方便,學士院便設在金鑾殿側。金殿當值是作者寫自已的生活,也是寫柯敬仲當年的工作。
“書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。”一個停住車馬的細節(jié),暗示自己思念朋友的心情?!霸S傳宮燭”補足了“晚直”(值), “輕羅初試”照應了“風軟”。“幾回晚直金鑾殿”到“輕羅初試朝衫”幾句,描寫了作者作“侍書學士”時的活動。在金鑾殿替皇帝書寫詔書,允許傳呼執(zhí)燭官人,允許在天熱時穿輕羅朝衫,這描寫的是金殿當值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但詞人已是遲暮之年,歸隱之心在所難免。
下闋改變手法,側重以景言情,寫思念朋友和歸心似箭的情懷。
上下闋都以春天為背景,畫面顏色調得勻稱、明艷,意境柔和嫵媚、動靜相宜,仿佛要讓讀者跌入甜糯的燕子呢喃聲中,迷醉在花飛爛漫的東風里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艷的名詞,組合在一起,有聲有色,儼然一幅濕漉漉的江南水墨圖畫,明明軟媚入骨,卻坦易明亮,可以長長久久地令人心動。
“御溝冰泮水挼藍。飛燕語呢喃?!睂懘褐?,冰白水藍,顏色鮮明。“接”,“挪”的異體字, “挪”字很傳神,將剛化的冰水的形態(tài)寫得逼真、恰切。依舊是春天,御溝的冰漸漸化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因為柯九思不在,令人感覺不到春天的暖意。“語呢喃’’,自是雙燕,邊飛邊噪,其聲是流動、變化的。
“重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘?!边@是描寫春天的氣溫,卻不僅僅去寫春寒??戮粗偈窃馐懿录?、誹謗而不得不隱居家鄉(xiāng)的,故此“重重簾幕寒猶在’’便一語雙關,說明柯敬仲雖回鄉(xiāng)隱居,但對他的飛短流長并沒因此而消失,相反,流言蜚語仍象“重重簾幕包裹著他,讓人感到寒氣森森。當此之時,連柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲來往了?!皯{誰”句看似矛盾:既然已經填了這首詞寄給柯九思了,怎么又說“憑誰寄銀字泥緘”呢?詩人要告訴好友的真實意圖也正在這里,到了杏花春雨江南時候,我也要南歸了。這里作者對老友的關心,對世態(tài)的鄙棄,都一古腦兒地表現(xiàn)出來了。
“報道先生歸也,杏花春雨江南。”歌拍以景結情,極為警策。“杏花春雨江南”。寥寥六個字,勝過一篇文。通過這六個字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛開,煙雨蒙蒙,如詩如畫,令人心醉而神往。未加任何形容詞,以白描筆法寫成,把江南春色描繪得淋漓盡致,可謂妙筆天成。
《風入松·寄柯敬仲》虞集 創(chuàng)作背景
虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章閣(在皇宮西面)。九思以畫著名,虞集詩集中有好幾首題柯畫的詩。虞集長柯九思四十歲,也就是忘年交。虞集生長于臨川崇仁,宋代也稱為江南西路,他詩中也常以江南為念。后因受元主厚遇,頗為權貴子孫妒忌,欲中傷而未成,南還之念更切。他曾經草詔說元順帝非文宗子,文宗逝世,大臣將立順帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到臨川。這首詞當是這一時期所作。
《風入松·寄柯敬仲》虞集 評解
陶宗儀《輟耕錄》云:吾鄉(xiāng)柯敬仲先生,際遇文宗,起家為奎章閣鑒書博士,以避言路居吳下。時虞邵庵先生在館閣,賦《風入松》詞寄之。詞翰兼美,一時爭相傳刻。全詞抒寫了對柯敬仲的敬愛。“杏花春雨江南”乃詞中名句,為歷來詞家所稱賞。通篇和婉清雅,辭語工麗。
《風入松·寄柯敬仲》虞集 翻譯、賞析和詩意
畫堂紅袖靠清時,白發(fā)不勝簪。
幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。
書詔許傳宮蠟燭,輕羅衫初試朝。
御溝冰雪融化水搓藍。
飛交談呢喃。
重重簾幕寒還在,憑誰寄、銀字泥面包。
報道先生回來了,杏花春雨江南。
注:以上翻譯來自百度翻譯
作者介紹
虞集,元人。
相關詩句
《風入松·寄柯敬仲》[元代] 虞集
畫堂紅袖倚清酣。
華發(fā)不勝簪。
幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。
書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。
御溝冰泮水挼藍。
飛燕語呢喃。
重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘。
報道先生歸也,杏花春雨江南。
作者千古名句
雖鞭之長,不及馬腹。
出自《左傳·宣公·宣公十五年》[元代] 虞集
顧此耿耿存,仰視浮云白。
出自《正氣歌》[元代] 虞集
高詞迥映,如朗月之懸光;疊意回舒,若重巖之積秀。
出自《晉書·列傳·第二十四章》[元代] 虞集
乾坤空落落,歲月去堂堂;末路驚風雨,窮邊飽雪霜。
出自《除夜》[元代] 虞集
能脫身牢籠外,便是大英雄。
出自《》[元代] 虞集
春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。
出自《天凈沙·春》[元代] 虞集
尊賢使能,俊杰在位
出自《孟子·公孫丑章句上·第五節(jié)》[元代] 虞集
方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀。
出自《》[元代] 虞集
磨刀恨不利,刀利傷人指;
出自《增廣賢文·上集》[元代] 虞集
江暗雨欲來,浪白風初起。
出自《相送》[元代] 虞集
資料參考:風入松·寄柯敬仲(元代 虞集)