日本三级香港三级人妇少妇,亚洲人成一区在线网站,亚洲中文字幕第一页在线,亚洲中文字幕第一页在线

<rt id="mye0c"><em id="mye0c"></em></rt><center id="mye0c"></center>
  • <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <strike id="mye0c"></strike>
    <ul id="mye0c"><dd id="mye0c"></dd></ul>
    <tbody id="mye0c"></tbody>
    <dl id="mye0c"><abbr id="mye0c"></abbr></dl><center id="mye0c"><small id="mye0c"></small></center>
    主頁 > 名句 > 王守仁的名句 > 林下春晴風(fēng)漸和,高崖殘雪已無多。

    林下春晴風(fēng)漸和,高崖殘雪已無多。

    出自明代王守仁的《春晴

    林下春晴風(fēng)漸和,高崖殘雪已無多。

    游絲冉冉花枝靜,青壁迢迢白鳥過。

    忽向山中懷舊侶,幾從洞口夢煙蘿。

    客衣塵土終須換,好與湖邊長芰荷。

    林下春晴風(fēng)漸和,高崖殘雪已無多。譯文及注釋

    譯文

    林下春光明媚風(fēng)兒漸漸平和,高山上的殘雪已經(jīng)不多。

    垂吊在空中的蛛絲冉冉飄動花枝靜謐,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見白鳥從石板路上面飛過。

    忽而在山中懷念起舊時的朋友,多少回夢到洞口霧氣繚繞的藤蘿。

    衣服沾滿塵土最終要換下呵,好到湖邊采荷花與菱角。

    注釋

    游絲:漂浮在空中的蛛絲。冉冉:柔軟下垂的樣子。如曹植《美女篇》:“柔條紛冉冉,落葉何翩翩。”

    青壁:此處指雪后光滑的石板路。舊時驛道多為石板輔成。迢迢:形容遙遠(yuǎn)。

    芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。

    賞析

      這是一首描寫景物的詩,詩中記敘了初春風(fēng)和日麗的景色,詩人抓住和風(fēng)、殘雪、冉冉飄動的蛛絲、靜謐的花枝、遠(yuǎn)處飛過的鳥兒等景物極力烘托出初春的溫馨,但詩人的本意并不在于賞春,而是通過對春日風(fēng)光的詠贊,排遣被貶謫后的抑郁情懷。這首詩表面寫景,實(shí)為表現(xiàn)詩人復(fù)雜的心情,在詩的最后,詩人從內(nèi)心發(fā)出“客衣塵土終須換”的感嘆,便是希望盡快的結(jié)束貶謫生活的心聲。

    王守仁簡介

    明代·王守仁的簡介

    王守仁

    王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),漢族,幼名云,字伯安,號陽明,封新建伯,謚文成,人稱王陽明。明代最著名的思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家和軍事家。王陽明不僅是宋明心學(xué)的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”其學(xué)術(shù)思想在中國、日本、朝鮮半島以及東南亞國家乃至全球都有重要而深遠(yuǎn)的影響,因此,王守仁(心學(xué)集大成者)和孔子(儒學(xué)創(chuàng)始人)、孟子(儒學(xué)集大成者)、朱熹(理學(xué)集大成者)并稱為孔、孟、朱、王。

    ...〔 ? 作者全部詩(370篇)

    喜歡《林下春晴風(fēng)漸和,高崖殘雪已無多?!返木W(wǎng)友還喜歡